Diskussion:Lyssytschansk
Letzter Kommentar: vor 9 Jahren von Berihert in Abschnitt Transliteration
Transliteration
[Quelltext bearbeiten]Hallo, warum Lyssytschansk mit zwei "s"? Die Transliteration des Ukrainischen Лисичанськ wäre doch Lysytschansk und aus dem Russischen Лисичанск Lisitschansk. Wo kommt das zweite s her? Wundert mich nur, da sich die deutsche Wikipedia sonst sehr streng an die offizielle Transliteration hält. Historische Gründe? Oder ist es eine phonetische Transkription? --178.94.231.142 23:30, 17. Jun. 2015 (CEST)
Ist so die richtige Transkription (nicht Transliteration, die benutzen wir hier nicht für Lemmas). "Zwischen Vokalen zur Kennzeichnung der stimmlosen Aussprache auch ss". Siehe WP:NKK#Transkription bzw. Kyrillisches Alphabet#Ukrainisch. Aber vielleicht ist ja noch jemand anderer Meinung? Berihert ♦ (Disk.) 23:55, 17. Jun. 2015 (CEST)