Diskussion:Mürbe Torte
Letzter Kommentar: vor 14 Jahren von Sinix in Abschnitt Spiritus
Lemma
[Quelltext bearbeiten]Müßte es nicht "Mürbetorte" analog zu "Mürbeteig" heißen?Oliver S.Y. 13:39, 15. Sep. 2009 (CEST)
- Hatte ich mir auch überlegt. Würde aber wie "Rotegrütze", "Reibekuchen" oder "Schinkenpizza" klingen. -- Savin 17:56, 16. Sep. 2009 (CEST)
Spiritus
[Quelltext bearbeiten]Tag Gemeinde! Im Artikel wird Spiritus erwähnt. Vermutlich hat dies im Polnischen seine Bedeutung. In Deutschland steht der Begriff für vergällten Alkohol, der nicht genußfähig ist. Man sollte den Begriff etwas genauer definieren. Gruß -- Sinix 12:25, 14. Dez. 2009 (CET)
- @ BMK! Abend Bmk. Die Änderung hätte ich auch machen können. Ich wollte den Autoren die Möglichkeit geben den Sprit ge3nauer zu spezifizieren. Gruß -- Sinix 21:15, 16. Dez. 2009 (CET)