Diskussion:Macrobrachium dayanum
Letzter Kommentar: vor 1 Monat von AquariaNR in Abschnitt Unverständlicher Satz
Unverständlicher Satz
[Quelltext bearbeiten]@AquariaNR: Den Halbsatz „dass die erhaltenen Exemplare eine große Anzahl vom verstorbenen Surgeon-General E. Day enthielten“ verstehe ich nicht. Soll das vielleicht bedeuten „dass eine große Anzahl der erhaltenen Exemplare aus der Sammlung des verstorbenen Surgeon-General E. Day stammte“? Und eine Vermutung: Wenn es sicch bei „E. Day“ um einen verdruckten „F. Day“ handelt, dann ist das wohl der Militärchirurg und Ichthyologe Francis Day aus unserer Zoologenliste. --Olaf Studt (Diskussion) 22:25, 12. Nov. 2024 (CET)
- P.S. Hier steht über Francis Day „retired with the rank of deputy surgeon-general“, also wirklich nicht unplausibel. -- Olaf Studt (Diskussion) 22:36, 12. Nov. 2024 (CET)
- Hallo @Olaf Studt:. Vielen Dank für deine Anmerkungen. Bezüglich Day liegst du richtig. Den Namen hatte ich dem OCR Text entnommen, dort ist fälschlicherweise E. Day angegeben. Vielleicht magst du nochmal über die Einleitung schauen? Danke für die hilfreichen Anmerkungen und viele Grüße. (nicht signierter Beitrag von AquariaNR (Diskussion | Beiträge) 11:21, 13. Nov. 2024 (CET))