Diskussion:Madison (Vorname)

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 10 Jahren von Explosivo in Abschnitt Jungenname
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Dieser Satz macht keinen Sinn

[Quelltext bearbeiten]

Maud ist die germanische Form von Mathilde, deren sinnhafte Bedeutung man mit „Kraft im Kampf“ übersetzen kann (maht - die germanische Bezeichnung für Stärke, Kraft; hild, hiltja für Kampf).

Maud ist also die germanische Form eines anderen germanischen Namens!? Das kanns ja wohl nicht sein. --Noirceuil 12:12, 17. Okt. 2008 (CEST)Beantworten

Jungenname

[Quelltext bearbeiten]

Madison ist auch ein Jungenname. --Explosivo (Diskussion) 23:18, 15. Sep. 2014 (CEST)Beantworten