Diskussion:Magic Knight Rayearth
Letzter Kommentar: vor 8 Jahren von GiftBot in Abschnitt Defekter Weblink
Titel
[Quelltext bearbeiten]Der Titel der Serie 魔法騎士レイアース heißt in Lautschrift doch "mahou kishi reia-su". Ich dachte, dabei handelt es sich um eine Übersetzung von "Magic Knight Rayearth". Wenn ich mich recht erinnere, stehen die Kanji auch nur recht klein unter den Kana-Zeichen für "Magic Knight". Sollte man das nicht im ersten Absatz vermerken? Denn so wie das im Moment dasteht, ist es falsch. --Alice 17 (Diskussion) 20:01, 12. Jul. 2012 (CEST)
- Wo steht das so? Meinst du Furigana? --Don-kun • Diskussion 22:13, 12. Jul. 2012 (CEST)
- Es stimmt das auf den ersten Blick im Logo die Kanji unter den größeren Kana stehen und die Schreibung eigentlich マジックナイトレイアース wäre. Die offizielle Schreibung ist aber 魔法騎士レイアース und das マジックナイト sind Furigana, wenn auch übergroße. Siehe http://www.clamp-net.com/works/rayearth. --Mps、かみまみたDisk. 15:11, 13. Jul. 2012 (CEST)
Defekter Weblink
[Quelltext bearbeiten]Der folgende Weblink wurde von einem Bot („GiftBot“) als nicht erreichbar erkannt. |
---|
|
- http://www.clamp-net.com/works/rayearth
- Vielleicht ist eine archivierte Version geeignet: archive.org