Diskussion:Magnolien aus Stahl
Titel
[Quelltext bearbeiten]Hier sollte ruhig auf den Titel eingegangen werden. Die Geschichte spielt in Louisiana, die Magnolie ist dort "State flower", daher auch allegorisches Prädikat der Frauen aus diesem Bundesstaat. "Steel" verweist auf die "toughness" der Protagonistinnen, die im Gegensatz zur fragilen Magnolienblüte steht.--2.204.123.239 12:40, 27. Jul. 2020 (CEST)
Was soll das heißen?
[Quelltext bearbeiten]"Auf Shelbys Beerdigung erleidet M'Lynn einen Anfall, der allerdings dank der Unterstützung ihrer Freundinnen lachend endet.". Aha: Der Anfall endet lachend. Tolles Deutsch! Soso. Kann das mal einer bitte ausbessern? Danke! --2003:F1:1710:6A32:F5A8:3D90:327D:70B3 00:42, 13. Aug. 2020 (CEST)
Wissenswertes?
[Quelltext bearbeiten]Die Überschrift Wissenswertes ist an sich redundant, denn WP enthält nach seiner Intention relevantes Wissen. Der Abschnitt Wissenswertes enthält hier aber Nebensächlichkeiten. In Artikeln über Filme hat sich dafür die Überschrift Trivia eingebürgert. Das würde auch hier besser passen.--Voluntario (Diskussion) 11:26, 8. Nov. 2021 (CET)