Diskussion:Maigret und die Bohnenstange
Lemma
[Quelltext bearbeiten]Hallo Laibwächter,
schön, dass Du die Maigret-Reihe am Laufen hältst. Ich wäre aber beim Lemma dafür, den Roman auf Maigret und die Bohnenstange zu verschieben. Es ist wohl nicht wahrscheinlich, dass es so bald überhaupt Artikel zu den Hörspielen gibt (so weit ich weiß, ist es beides Mal die gleiche Bearbeitung, die nur von unterschiedlichen Sprechern eingelesen wurde), und selbst wenn hielte ich eine BKL Typ2 bzw. eine BKH für ausreichend. Ich hatte das ja schon mal hier thematisiert: Portal Diskussion:Literatur/Archiv2#BKL zu Literaturverfilmungen und finde es immer schade, wenn bloße Adaptionen eines Stoffes dem Original das Lemma "streitig machen". Es gibt ja auch zu vielen anderen Maigret-Romanen Hörspiel-, Film- oder Comic-Umsetzungen, und wenn wir da überall BKLs mit Rotlinks draus machen, werden die eigentlichen Artikel für den Leser nur schwerer auffindbar. Wärst Du deswegen mit einer Verschiebung einverstanden?
In jedem Fall Dank für Deine Arbeit und viele Grüße! --Magiers (Diskussion) 18:31, 24. Jun. 2012 (CEST)
- Hallo Magiers,
- wenn jemand die Maigret-Reihe am Laufen hält, dann bist du es ;-) Mit bisher lediglich drei Roman-Artikeln ist es allenfalls Unterstützung für dich. Die BKL hatte ich angelegt, da ich im Moment auch die Hörspielfassung von 1961 zuhause habe und dafür ebenfalls einen Artikel in der Pipeline parke. Ähnlich war ich bei Dick Francis vorgegangen. Die obige Diskussion schaue ich mir morgen an. Allerdings sehe ich ich das mit dem "Lemma streitig machen" etwas entspannter an, da die deutschen Übersetzungen mit ihren oft abweichenden Titeln ohnehin ein Thema für sich sind. Dein letztes Argument, "Es gibt ja auch zu vielen anderen Maigret-Romanen Hörspiel-, Film- oder Comic-Umsetzungen, und wenn wir da überall BKLs mit Rotlinks draus machen, werden die eigentlichen Artikel für den Leser nur schwerer auffindbar," ist jedoch schlüssig, zumal bei einigen "Vielschreibern" dieses Problem droht. Was sagen eigentlich unsere lieben Richtlinien zu der Frage? SchöGru --Laibwächter (Diskussion) 20:14, 24. Jun. 2012 (CEST)
- Hallo Laibwächter, die Regeln will ich manchmal gar nicht so genau wissen, weil die nicht immer unbedingt im Leser- oder Autoreninteresse sind, siehe auch gerade Portal Diskussion:Literatur#Navigationsleisten. Nach WP:BKL#Die unterschiedlichen Modelle ist es ja schon möglich, eine Hauptbedeutung unter dem Lemma zu führen, wenn es eine solche gibt. Und ich denke, das ist hier bei Roman <-> Hörspiel schon der Fall, auch bei eher unbedeutenden Verfilmungen wie Die Physiker (Film) gegenüber Die Physiker. Aber es gibt natürlich auch Verfilmungen, die haben ein vergleichbares oder höheres Gewicht als die Romanvorlage. Also wenn Du einverstanden ist, warte ich, bis Du am Artikel fertig bist, um Dir nicht dazwischenzufunken, und verschiebe dann. Viele Grüße! --Magiers (Diskussion) 21:12, 24. Jun. 2012 (CEST)
- Sehe gerade, dass die Interwiki-Seuche wieder einmal zugeschlagen hat: http://eo.wikipedia.org/wiki/Maigret_et_la_grande_perche_(1991) Aber eine BKL auf die Verfilmung ist vorhanden... :( --Laibwächter (Diskussion) 21:42, 24. Jun. 2012 (CEST)
- Oh ja, den Spaß hatte ich mit Esperanto auch schon mal. Die haben aus irgendeinem Grund nur Artikel zu den Filmen. Ich habe die mal aus allen Interwikis in en, fr und it gelöscht. Hoffentlich bleibt es so. Gruß --Magiers (Diskussion) 21:49, 24. Jun. 2012 (CEST)
- Bis zum nächsten Botlauf – erinnert mich manchmal an Durchfall... --Laibwächter (Diskussion) 22:03, 24. Jun. 2012 (CEST)
- Oh ja, den Spaß hatte ich mit Esperanto auch schon mal. Die haben aus irgendeinem Grund nur Artikel zu den Filmen. Ich habe die mal aus allen Interwikis in en, fr und it gelöscht. Hoffentlich bleibt es so. Gruß --Magiers (Diskussion) 21:49, 24. Jun. 2012 (CEST)