Diskussion:Mann beißt Hund
"Der Film tritt ähnlich dem Film Blair Witch Project (USA 1999) als getarnte Dokumentation auf."
Äh nix für ungut, aber deutsch sollte man schon können. Was ist eine "getarnte Dokumentation"? Und wie tritt man als solche auf? Ich weiss, was du meinst: Nämlich in etwa das der Film sich als Dokumentation tarnt. Dann sag das auch so. Oder noch besser, verwende auch den Fachbegriff: Mockumentary. Insgesamt ist das aber meiner Aufassung nicht Notwendig, den es wird indirekt in der Beschreibung des Inhalts sowieso gesagt:
"Dessen Leben ist Gegenstand einer Filmreportage eines Fernseh-Reporterteams, das dazu Ben bei seiner "Arbeit" begleitet und filmt. Der Film zeigt nur das durch dieses Fernseh-Reporterteam aufgenommene Material, das schwarzweiss und oft verwackelt ist."
Das sagts doch im Grunde schon, oder?
Soulman 23:24, 26. Sep 2006 (CEST)
Mockumentary bezeichnet eine Parodie des Genres Doku, hier ist eher Fake-Doku gemeint. Das hat sich zu einem eigenen Genre mit eigener Grammatik entwickelt und sollte IMHO drinbleiben. Das ist in dem Artikel zur Mockumentary auch nicht alles 100%ig richtig... Musicsciencer Beware of the dog... In den Zeugenstand... 10:03, 27. Sep 2006 (CEST)
Okay, aber das Deutsch ist dennoch falsch... es muss trotzdem heissen "als Dokumentation getarnt" und nicht " als getarnte Dokumentation". das ist nämlich was anderes.
Beispiel: "Ein getarntes Flugzeug...." ist ein Flugzeug, das aber anders aussieht, z.b. wie eine Gruppe Büsche.
"Als Flugzeug getarnt" ist irgendetwas, was KEIN Flugzeug ist, aber so aussieht wie eines.
Daher: "als getarnte Dokumentation" bedeutet: Es IST eine Dokumentaion, die aber als solche nicht zu erkennen (da getarnt ) ist. Gesagt werden soll aber doch wohl: Es ist KEINE Dokumentation, der Film sieht aber aus wie eine.
Nicht wahr?
Ferner: Üblich und sinnvoll ist in Vergleichen, die Beinflussung zumindest andeuten, das zuerst entstandene und Ursächliche auch zuerst zu nennen. D.H. Blair Witch ist ähnlich "Mann beisst Hund"... nicht umgekehrt, da "Mann beisst Hund" mal eben über 10 Jahre vorher erschienen ist.
Richtig könnte der Satz also heissen: "Der Film tarnt sich als Dokumentation, wie ähnlich der später erschienene Film Blair Witch Projekt."
Ich bin dennoch der Aufassung, dass dieser Umstand letzlich im Satz "Der Film zeigt nur das durch dieses Fernseh-Reporterteam aufgenommene Material, das schwarzweiss und oft verwackelt ist."" bereits enthalten ist und daher insgesammt eigentlich unnötig ist. Also raus damit. Oder wenn drin, dann bitte wenigstens richtiges Deutsch und so... wäre mein Wunsch.
Soulman 02:42, 8. Okt 2006 (CEST)
Keine Einspruch, dann ändere ich das jetzt mal....Soulman 01:39, 17. Okt. 2006 (CEST)
Originalsprache ?
[Quelltext bearbeiten]ist die Originalsprache von Mann beißt Hund wirklich 18 ?
Originalsprache: 18
]V[ u d
weiß eigentlich jemand warum der film "man beißt hund" heißt? im film selbst wird das doch nicht erklärt oder irre ich mich?
- Es gibt in der Publizistik die man bites dog Regel, die beschreiben soll, was eine Nachricht ist und was nicht: “When a dog bites a man, that is not news, because it happens so often. But if a man bites a dog, that is news.” Siehe New York Sun (1833–1950). --0000ff 23:58, 4. Feb. 2012 (CET)
Beziehungsweise, was der Originaltitel direkt übersetzt heißt?
- Der Original Titel: "C'est arrivé près de chez vous" bedeutet so viel wie: "Das ist nahe ihrem Heim passiert." --- Paulr
Hi, wer weiss wo man den Film bekommt? Würde ihn gern nochmal sehen.
"Der Film wirkt realistisch"
[Quelltext bearbeiten]Wer hat denn "Der Film wirkt realistisch" geschrieben? Da hat wohl jemand das wirkliche Leben noch nicht kennengelernt, und deshalb seine Vorstellungen über die Realität aus Romanen, Kinofilmen und Computerspielen entliehen. Noch realitätsferner geht es ja wohl kaum. Allenfalls dumme pubertierende größenwahnsinnige jugendliche Intensiv- und Gewalttäter mit Allmachtsphantasien können das Ganze als realistisch empfinden. Lasst den Artikel bitte mal von einem einer ehrlichen Arbeit nachgehenden verheirateten Familienvater überarbeiten. Der versteht mehr von der Realität. (nicht signierter Beitrag von 91.52.184.55 (Diskussion) 02:39, 14. Jul 2010 (CEST))