Diskussion:Manouches
Letzter Kommentar: vor 5 Jahren von Digamma in Abschnitt Plural oder Singular
Manouche
[Quelltext bearbeiten]Manоuche e е дума от езика на Циганите,означаваща Човек.Manouche e ist ein Wort aus der Sprache der Zigeuner, was bedeutet, den Menschen. (nicht signierter Beitrag von 178.254.218.4 (Diskussion) 20:25, 3. Apr. 2016 (CEST))
Plural oder Singular
[Quelltext bearbeiten]Ist "Manouches" der Plural oder ein Singular. Das wird leider nicht deutlich. --Digamma (Diskussion) 19:22, 10. Feb. 2017 (CET)
- @Digamma: wiktionary:en:manouche (Sg.); manouches (Pl.). Interessant finde ich den Zusatz: "... in der Schweiz auch Manische". Im Arabischen gibt es zum Frühstück ein Essen namens Manusch (Schreibweise nach Gehör), dessen Plural "Mana'eesch" lautet. Da besteht vermutlich grammatikalisch eine Verwandtschaft. Bleibt allerdings die Frage: Ist der dt. Begriff "Manusch", der in der Einleitung steht, ein Nomen, das nur im Plural vorkommen? --Recherchedienst (Diskussion) 17:37, 22. Mär. 2019 (CET)
- Die grammatikalische Verwandtschaft glaube ich nicht. Ich glaube eher, dass "Manische" analog zu "Jenische" gebildet ist. --Digamma (Diskussion) 19:43, 22. Mär. 2019 (CET)