Diskussion:March (Fluss)
Tote bei Hochwasser?
[Quelltext bearbeiten]Woher stammt die Information, dass durch das Hochwasser 2006 sieben Menschen gestorben sind? Ich habe heute (14.4.08) mit dem Landtagsabgeordneten des Bezirks telefoniert, und er hat mir gesagt, dass das Hochwasser kein einziges Menschenleben gefordert hat. Bitte um Belege! -- MfG Dr. Jostmann
Marchegg
[Quelltext bearbeiten]Ich habe vor einigen Tagen versucht in diesem Artikel einen Ort an der March zu ergänzen - es handelt sich hierbei um die Gründerstadt Marchegg, die, der Name der Stadt sagt es ja schon aus, direkt an der March liegt. Ich denke, wenn man schon Dörfer wie Angern an der March und Dürnkrut (angesichts einer sehr bekannten Schlacht durchaus begründet) erwähnt, darf man aber nicht auf Marchegg vergessen/verzichten, wo die March sogar in der Gründung der Stadt durch König Přemysl Ottokar II. die entscheidende Rolle gespielt hat. Die Stadt Marchegg wurde an jenem Ort gebaut, wo die March in die Donau fließt.
- Hab den Fakt mal hinzugefügt, vielleicht bitte vorher mal informieren wie man in der Wiki editiert! --murli 13:21, 30. Mär 2006 (CEST)
Deutsche Namen im Fließtext
[Quelltext bearbeiten]Ich kann es nicht verstehen, warum die deutschen Namen von manchen unbedeuten Ortschaften in anderen Artikel aufgeführt werden sollen. Neben der Unübersichtlichkeit finde ich auch den zusätzlichen Informationsgehalt ziemlich gering. Der HK Index der Uni Leipzig hat dafür doch eine gute Möglichkeit gezeigt, was wichtig (Deutsche Presse) und was nicht wichtig ist. Also können wir uns hier einig werden? --Hochsechs 10:21, 17. Apr. 2007 (CEST)
- Vor allem im Hinblick darauf, dass vielleicht bei einem Revert auch geschaut wird, ob man nicht Fakten zerstört. „Hodonín“ wird nunmal mit einem langen "i" (also "í") geschrieben, traurig dass das der Herr WR nicht so ganz versteht (hat er die Taste wohl nicht auf seinem deutschen Keyboard gefunden?). Und da die HKs der Orte nicht einmal annähernd Bekanntheitsgrade erreichen ist die Diskussion eigentlich unnötig wenn es dazu schon regeln unter Wikipedia:Namenskonventionen gibt. Zuguterletzt stehen die deutschen Exonyme ja ohnehin in den verlinkten Artikeln, wenn sich dafür wer interessiert dann kann er mit einem einzigen Mausklick noch viel mehr Information erhalten, praktisch so eine Wikipedia :)) !-- murli (Post) 10:45, 17. Apr. 2007 (CEST)
Die Wikipedia:Namenskonventionen spricht nicht gegen die Nennung der deutschen Ortsnamen. Es ist unsinnig, diese information dem Leser vorzuenthalten. Im übrigen wurde bereits ausführlich diskutiert, daß der HK Index der Uni Leipzig bei Ortsnamen für ehemals unagarische und österreichische Gebiete nicht aussagekräftig ist. Es geht hier auch nicht um das Lemma, sondern um die Ortsnamensangaben im Fließtext. -- W.R./Weiße_Rose Diskussion 11:13, 17. Apr. 2007 (CEST)
- Hast du dir dann schonmal eine andere Enzyklopädie wie Brockhaus oder Meyers angesehen? Dort stehen gerade bei Fluss- und Landschaftsartikeln keine deutschsprachigen Namen (außer bei Orten von außerordentlicher Bedeutung wie Königsberg, Prag usw. dabei). Es ist einfach nur unnötig viel Information auf einer Seite die doch einen Fluss beschreiben soll und nicht die Namen von Orten, die schon seit über 50 Jahren keinen deutschen Namen mehr tragen und der selbst von den jenseits der Grenze lebenden Österreichern nicht verwendet wird. Eine Enzyklopädie sollte vielleicht eher einen Zustand beschreiben und nicht Fakten herbeischaffen die für den Artikel irrelevant sind. Und da ich die Historie und die Benutzersperrung deinerseits jetzt kenne bin ich noch ein wenig skeptischer was Kompentenz und Anspruch in Bezug auf diesen Artikel deinerseits betrifft. -- murli (Post) 11:41, 17. Apr. 2007 (CEST)
- Namen wie Olmütz sind weder irrelvant noch unbekannt. Unbekannt sind wohl eher die slowakischen Namen. -- W.R./Weiße_Rose Diskussion 11:45, 17. Apr. 2007 (CEST)
- Wenn überhaupt handelt es sich bei Olomouc um einen tschechische Namen, da es sich auch um eine tschechische Stadt handelt. Desweiteren kann ich Dir von verschiedenen Personen sagen, die zufälligerweise dort geboren sind und ca. 20 Jahre dort gelebt haben, dass der deutsche Name dort nicht bekannt ist und vorallen dort nicht genutzt wird. Ich denke in dem dazugehörigen Stadtartikel sollte sogar die verschiedenen Stadtnamen erwähnt werden. Aber vor allem aufgrund der Übersichtlichkeit sollte in allen anderen Artikel nur die gebräuchlichsten Namen genutzt werden und das sind nun mal in all diesen Fällen die tschechischen oder slowakischen Namen. --Hochsechs 12:26, 17. Apr. 2007 (CEST)
- Namen wie Olmütz sind weder irrelvant noch unbekannt. Unbekannt sind wohl eher die slowakischen Namen. -- W.R./Weiße_Rose Diskussion 11:45, 17. Apr. 2007 (CEST)
Hier reicht es vollends aus, wenn die amtlichen Namen der Städte genannt werden. Sie haben allesamt Artikel - und dort steht näheres drin. Wer will, kann den Links folgen und erfährt dort, dass z.B. Hodonín auf den Göding heißt. Die Klemmerlemmas verschandeln nur den Artikel. Sinn würde diese Zusatzinformation machen, wenn die Orte noch keine Artikel hätten - das ist aber nicht der Fall. --ahz 23:42, 17. Apr. 2007 (CEST)
- Es gibt keinen Grund, warum man in einer deutschsprachigen Enzyklopädie die angestammten deutschen Namen nicht nennen sollte - es sei denn, man verfolgt das sprachpolitische Ziel, diese Namen auszumerzen. Dem Artikel schadet es überhaupt nicht, wenn die deutschen Namen zur zusätzlichen Information erwähnt werden - im Gegenteil, es ist sinnvoll für all diejenigen, die entweder nur die deutschen oder die fremdsprachigen Namen kennen. Es ist völlig unerheblich, entgegen dem, was Hochsechs oben schreibt, welche Namen die in den jeweiligen Gemeinden lebenden Personen verwenden, denn an diesen Personenkreis richtet sich im Nomalfall die deutschsprachige Wikipedia nicht. Es spielt auch bei Städten wie Rom, Warschau oder Moskau keine Rolle, daß die ortsansässige Bevölkerung die deutschen Namen nicht benutzt. -- W.R./Weiße_Rose Diskussion 00:32, 18. Apr. 2007 (CEST)
Die deutschen bezeichnungen sollen auch genannt werden - dort wo sie hingehören, nämlich in der Artikeln zu den Städten. Es gibt keinen Grund mit dieser redundanten Information den Artikel hier aufzublähen. Sinnvoll wäre der Gebrauch der deutschen Namen in historischem Kontext. Hier ist es eine ledigliche Zusatzinformation, die dadurch, dass die Städte Artikel haben, überflüssig wird und höchsten suggeriert, dass diese Städte Doppelnamen hätten. --ahz 07:50, 18. Apr. 2007 (CEST)
Nach den derzeitigen Namenskonventionen können "weitere übliche Namen" in Klammern hinzugesetzt werden: "Die weiteren üblichen Namen können dahinter in Klammern gesetzt werden: Ljubljana (deutsch Laibach) ist …" Es gib keine Regel, daß dies nur in einem Artikel zu dem jeweiligen Ort geschehen darf. Die deutschen Namen zu löschen, ist nichts anderes, als einem ideologischen Interesse geschuldit, die deutschen Namen vergessen zu machen, was jedoch keine Aufgabe einer Enzyklopädie ist. In einer deutschsprachigen Enzyklopädie sollten auch die deutschen Namen erwähnt werden dürfen, zumal eben nicht wenige ausschließlich diese Namen kennen. Im Falle des Ortes Theben dient die Erwähnung des deutschen Namens in diesem speziellen Fall auch dazu, erkennbar zu machen, warum es "Thebener Pforte" heißt. -- W.R./Weiße_Rose Diskussion 04:17, 27. Apr. 2007 (CEST)
Dann musste du endlich einmal die WP:NK richtig lesen. Dort geht es um die Lemmas von Artikeln. Unter Hodonín steht mit Sicherheit drin, dass der deutsche Name Göding ist. Das bracht nun nicht noch in jedem Artikel wiederholt werden, in dem z. B. Hodonín verlinkt wird. --ahz 06:30, 27. Apr. 2007 (CEST)
- Es hat wohl keinen Sinn darüber zu diskutieren, der Benutzer ist für seinen Editwar schon gesperrt worden und es scheint als wolle er sich nicht konstruktiv an der Wikipedia beteiligen, diese Entscheidung muss man leider auch akzeptieren, seine renitenten Handlungen jedoch nicht. -- murli (Post) 09:44, 27. Apr. 2007 (CEST)
- Wenn es nur um die Lemmata geht, dann heißt das, daß die Angabe der Exonyma im Fließtext anderer Artikel nicht unzulässig ist. Es gibt also keine Regel, die das verbietet. -- W.R./Weiße_Rose Diskussion 13:20, 27. Apr. 2007 (CEST)
Wieso die Debatte um deutsche Namen?
[Quelltext bearbeiten]Dies ist doch die deutschsprachige Wikipedia, da sollte der Artikel auch mit deutschsprachigen Bezeichnungen geschrieben werden. Habe mir zum Vergleich den tschechissprachigen Artikel angsehen. Die schreiben ihn zur Gänze mit tschechischsprachigen Bezeichnungen und haben keine einzige deutschsprachige Bezeichnung verwendet. So finde ich es auch richtig. -- Mensnix 18:04, 27. Apr. 2007 (CEST)
- Was für ein Zufall, heut frisch registriert und gleich diesen Artikel gefunden, gratuliere W.R. ... :) -- murli (Post) 19:35, 27. Apr. 2007 (CEST)
- Dann stelle einen Checkuser-Antrag wegen Sockenpuppenmißbrauch (Diskussionsverfälschung) gegen mich! -- W.R./Weiße_Rose Diskussion 21:39, 27. Apr. 2007 (CEST)
- Murli, ja, ich habe mich dafür extra neu angemeldet. Bei solchen Themen ist man nämlich recht gefährdet, dass man von der derzeitigen Wikipedia-Führungsriege sehr schnell gesperrt wird. Aber nun wieder zum Thema zurück. Hast du auch eine Meinung zu der Eingangs von mir geäußerten Meinung? -- Mensnix 19:32, 28. Apr. 2007 (CEST)
- Klaro, persönliche Meinung ist immer gut, nur ist die Wikipedia der falsche Ort, um die eigene Meinung darzustellen, siehe auch WP:NPOV. Im übrigen sind andere Nationen kein Vorbild für die eigene, vielmehr sollte jede Nation ihren eigenen Weg finden, freies Denken ist mir wichtiger als hinterherrennen in der Hammelherde. Sollen Tschechen, Türken, Ungarn da ihren Weg finden ... die Deutschsprachigen halt ihren eigenen! -- murli (Post) 13:00, 29. Apr. 2007 (CEST)
Ich muss leider die Diskussion an dieser Stelle wieder von neuem Beginnen und mit dem Hinweis auf die Wikipedia:Namenskonventionen werde ich nun die Doppelbeuzeichnungen ein weiteres Mal aus diesem Text nehmen! --Hochsechs 15:15, 19. Aug. 2009 (CEST)
Deutsche Sprache
[Quelltext bearbeiten]Bitte den nicht editierbaren Text zur March in etwas besserem und verständlicherem Deutsch schreiben.
Das ist ja furchtbar !
Höhe der Quelle
[Quelltext bearbeiten]Im Beitrag steht etwas von 1.380 m Seehöhe. In Unterlagen des Biologiezentrums Linz stehen nur 1275 Meter unter [1] Seite 30 nachzulesen. 100 Meter Differenz ist keine Kleinigkeit. Vielleicht weiß da wer mehr und genaueres. danke --K@rl (Verbessern ist besser als löschen) 00:21, 2. Mai 2010 (CEST)
Renaturierung und Schiffbarkeit
[Quelltext bearbeiten]https://noe.orf.at/stories/3157300/ --Fonero (Diskussion) 15:44, 24. Mai 2022 (CEST)