Diskussion:Maria Luise Albertine zu Leiningen-Dagsburg-Falkenburg
Letzter Kommentar: vor 8 Jahren von 217.229.75.126
Wie werde der Name "George" da ausgesprochen? Zabaznov 09:34, 18. Aug. 2011 (CEST)
- Eine Frage, die klassische Historiker wohl nicht interessiert - nur die Schrift zählt wohl. Soll es eine seltsame weibliche Form von Georg sein, also ausgesprochen wie bei Heinrich und Götz George? Damals war Französisch die lingua franca, das wäre also Schorsch zu sprechen aber im Französischen wird der Name zumindest heute mit einem Schluß-s geschrieben. Also Tschortsch wie im Englischen? Gab es da irgendeine Verbindung, denn Englisch war damals keineswegs verbreitet auf dem Kontinent? Wir werden es wohl nie erfahren. 217.229.75.126 00:10, 10. Mär. 2016 (CET)
- Ergänzend. Die anderssprachigen Wikipedien sind auch nicht hilfreich. EN und FR schreiben ebenfalls George, ohne Aussprachehinweise, die bretonische schreibt "Priñsez Georg" und die italienische italianisiert gleich zu "principessa Giorgio". Immerhin ein zarter Hinweis, daß es nicht um eine verschollene weibliche Form von Georg gehen könnte. 217.229.75.126 00:26, 10. Mär. 2016 (CET)
- Ups, die Italiener schreiben weiter unten im Fließtext dann auf einmal " principessa George". Soll einer schlau draus werden… 217.229.75.126 00:28, 10. Mär. 2016 (CET)