Diskussion:Maria in der Zarten
Lemma
[Quelltext bearbeiten]Schöner Artikel zu Kirche meines Heimatortes :) Allerdings würde ich ihn gerne nach Maria in der Zarten verschieben, da der Großteil der Kirchen hier nur mit ihrem Namen genannt wird. Zudem dürfte gerade hier der Name nicht doppelt vergeben sein. Einwände? Gruß, --Flominator 16:53, 3. Dez. 2011 (CET)
- Kirchen-Artikel sind teils so, teils so überschrieben. Wer sucht, schaut vielleicht erst in Hinterzarten. Dort findet er bemerkenswerterweise Null.
- Coranton 09:47, 4. Dez. 2011 (CET)
Abschnitt "Würdigung"
[Quelltext bearbeiten]Der Abschnitt "Würdigung" widerspricht m.E. ganz klar dem neutralen Standpunkt, da dort keine Sekundärliteratur referenziert wird. Es sieht aus, als wäre dies die anerkannte Meinung der Allgemeinheit, was ich für etwas gewagt halte. Falls man den Abschnitt nicht entfernt, sollte man ihn zumindest in "Rezeption" umbenennen und beschreiben, wessen Ansichten hier zusammengefasst werden. Viele Grüße, --Flominator 16:53, 3. Dez. 2011 (CET)
- Für die ersten drei Sätze könnte man die Einzelnachweise 3 und 8 noch einmal anführen. Die Sätze mit dem Œvrekatalog und den Heiligenattributen stellen Tatsachen fest. Der letzte Satz weist auf Offensichtliches hin. „Rezeption“ passt m.E. nicht.
- Coranton 09:47, 4. Dez. 2011 (CET)
- Etwas später. Die Kritik gilt wohl im wesentlichen dem letzten Satz, der seinem Schreiber fürchte ich zu viel Spaß gemcht hat. Nun ist der Ort heute so wie geschrieben. Aber frag bitte den Hernn Photographen. Wenn der auch das Salz aus der "Würdigung" nehmen möchte, lösch den ganzen Absatz, ohne den Satz ist er schal.
- Coranton 11:22, 4. Dez. 2011 (CET)
- Der letzte Satz macht mir mit seiner wertende Aussage ein bischen Probleme - ist ein leichter Gegensatz zu NPOV in einer Enzyklopädie. Bis eine bessere Formulierung gefunden wird sollte es aber so stehen bleiben. --Jörgens.Mi Diskussion 18:16, 11. Dez. 2011 (CET)
So ist der Absatz schon besser. Wäre es vielleicht noch möglich, die Positionen der beiden Herren expliziter darzustellen und den Absatz eventuell mit "Laut ... " anzufangen? Gruß und Frohe Weihnachten, --Flominator 17:50, 25. Dez. 2011 (CET)
Anregungen
[Quelltext bearbeiten]Hallo Coranton, Entschuldigung, dass ich gelegentlich noch so anonym rummache. Also: Das "originale" Schwert bei Michael scheint mir nicht so sicher. Curtius jedenfalls fällt dazu auch die Hand auf, die überhaupt nicht "zupackt", sondern eher zart etwas hält, vielleicht auch ein Kreuz wie Oswald? Denkbar wäre natürlich auch eine Lanze. Jedenfalls sieht die Schwerthaltung bei der Kopie ziemlich verbogen aus. - Das mit dem Dativ weiß ich schon, aber schlägt das wirklich bis zum "Titel" durch? Leider konnte ich mich da nur auf mein, vielleicht falsches, Sprachgefühl verlassen, dafür bin ich mir in der Grammatik nicht sicher genug. Ich hätte innerlich ein Komma gemacht, "Ein Schild für Ferdinand Sebastian, Freiherr von Sickingen". Grüße aus der Ferne, Gerd Schwartz (nicht signierter Beitrag von 93.198.218.34 (Diskussion) 13:48, 17. Jan. 2012 (CET))
- Guten Tag, Anonymus Gerd Schwartz, Dank (1) für die Korrekturen und (2) für die Erwiderung. Dein (Ihr) Sprachgefühl und meines – sie sind gleichwertig. Schwanke ich, so entscheide ich mich meist für das, was mir „älter“ klingt. Vielleicht sehe ich trotzdem mal in meinen (alten) Grammatik-Duden. – Zu Michael: der hält doch im Photo Abb. 14 S. 39 des Curtius-Artikels, Zustand vor dem 2. Diebstahl und somit Original, eindeutig ein Schwert, wie „locker“ (Curtius S. 73 Zeile 1) auch immer. Oder verstehe ich etwas falsch?
Hallo Coranton, das mit "älter" glaube ich sofort ("Photo"; kam daher auch das "daß"?). Zu deiner (sage ich jetzt einfach mal, dabei ist klein geschrieben natürlich auch die neue Rechtschreibung) Frage: ja. Ich musste erst einmal nachsehen: Curtius, Seite 30 (Anm. 1) und Seite 70 (Anm. 1): "Die verloren gegangene Waffe ist bei der Restaurierung 1949 möglicherweise falsch ergänzt worden." Curtius hält einen Kreuzstab für möglich, ich auch eine Lanze (Schlange). Das "Original"-Schwert auf dem Foto sieht jedenfalls einfach verboten aus, oder? Gerd Schwartz (nicht signierter Beitrag von 84.156.94.146 (Diskussion) 21:56, 17. Jan. 2012 (CET))
- Finger noch etwas kältesteif. Es macht Spaß, sich mit Ihnen (Dir; wie auch immer) zu unterhalten. Vielen Dank. "Daß, "Photo", in der Tat. Die Anmerkung auf Seite 30 hatte ich übersehen. Nun habe ich Substantielles.
- Ad Grammatik. Duden Grammatik, 3. Auflage, Bibliographisches Institut, Mannheim 1973, S. 210 Ziffer 463: „Artikel (Pronomen) [ + Adjektiv] + Substantiv + Name. Bei diesen Fügungen wird das bestimmende Substantiv (der Titel, Rang usw.) dekliniert, während der Name ungebeugt bleibt: die Siege des mächtigen Kaisers Karl ... Die schon häufige Unterlassung der Deklination gilt als nicht korrekt: das Schloß des Fürst Blücher, ... die Briefe des Apostel Paulus, an den Regierungsassistent Georg Müller.“ Klar. Ich hatte offenbar das Ältere gewählt, die Deklination des Titels.
- Ad Michael. Wie gesagt, ich hatte bei Curtius gesucht, aber die Anmerkung Seite 30 übersehen. Ich arbeite gerade an einer Neufasssung von Hans Wydyz. Und dabei dies gefunden: http://digi.ub.uni-heidelberg.de/diglit/kdm6bd1/0395?sid=4bbab21e6fb91de7df41600ce00943d6 ! Das unscharfe Photo Seite 381 zeigt in Michaels Hand (1904!) eindeutig einen langen Stab, eigentlich wohl wie Du meinst die Lanze, die er in den Dämon sticht. Ich werde entsprechend schreiben. Dank für die „Anregung“.
Danke für den Tipp! Nun bin ich gespannt auf Wydyz, der das sicherlich verdient hat. Gerd Schwartz (nicht signierter Beitrag von 93.198.220.108 (Diskussion) 09:46, 18. Jan. 2012 (CET))
auf/sführen?
[Quelltext bearbeiten]@Coranton: "Der Architekt Hugo Becker (1897–1967) sollte den Turm, den Chor und die drei barocken Altäre erhalten, das Schiff dagegen neu aufführen und ..." schlichte Frage, muss das nicht ausführen heißen? Gruß --Andreas Schwarzkopf (Diskussion) 19:08, 8. Jul. 2021 (CEST)
- Ich sage mal etwas dazu, weil Coranton leider nicht mehr sehr aktiv ist. „Aufführen“ ist durchaus korrekt. In der gehobeneren Sprache, derer sich Coranton schon gelegentlich bedient, meint das, „etwas bauen, errichten“. Du findest das durchaus auch in der Wikipedia, vergleiche etwa Villa Morillon. Gruß--Hamstau (Diskussion) 22:17, 8. Jul. 2021 (CEST)