Diskussion:Marimbula

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 2 Monaten von Bertramz in Abschnitt Bantu, Sanza...
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Bantu, Sanza...

[Quelltext bearbeiten]

@El Cazangero: einen Editwar um eine falsche unbelegte Änderung, bei dem du außerdem dreimal eine falsche Verlinkung einsetzt, obwohl ich dich gebeten hatte, die Disk. aufzusuchen, müsste ich auf VM melden, incl. "Trollerei". Das werde ich auch, wenn es noch einmal in irgendeinem Artikel so weitergeht.

Ich versuche es mit einem ausführlichen Kommentar: 1) Es braucht - wie angefordert - einen Beleg für die Aussage, die Marimbula sei von Bantu in der Karibik eingeführt worden. Einen Beleg kann ich nicht erkennen. Das widerspricht schon dem letzten, belegten Satz des Artikeln, wonach die Marimbula auf einen Vorläufer bei den Yoruba zurückgeht. Yoruba sind keine Bantu. 2) Zur dreimalig falschen Verlinkung: Ein versteckter Link von "Sanza" auf "Mbila" ([[Mbila|sanza]]) entspricht etwa einem einem versteckten Link von Bratsche auf Cello oder umgekehrt, nur weil beide zur Violinenfamilie gehören. Das sind aber unterschiedliche Namen aus anderen Regionen für unterschiedliche Instrumente. Der Oberbegriff für diesen Instrumententyp ist Lamellophon. -- Bertramz (Diskussion) 11:58, 9. Sep. 2024 (CEST)Beantworten

1) Die Quelle sind die liner notes von Cuba: De Guantanamo A Baracoa bei Discogs, der Text basiert auf Informationen des kubanischen Musikologen Danilo Orozco. Der (kurze) Satz steht wörtlich so drinnen, und ich halte ihn für plausibel, im Gegensatz zum (linguistisch amateurhaften) Definitions-Gemurkse in Mbila.
2) Der Link kann nicht falsch sein (allenfals das Linkziel), weil das Wort sanza im Zielartikel Mbila "erklärt" wird (IMHO eher schlecht; vgl. den "Irrtum" Luthers bei Wacholder#Trivia). Auch die BKL zu sanza zeigt auf Mbila. Man soll ja nicht auf BKLs verlinken, sondern auf den richtigen BKL-Eintrag, und das habe ich getan.
3) Mbila scheint eine Metathese von Bantu limba (rimba) zu sein, wofür es viele Beispiele gibt. Für das Instrument gibt es kein eigenes Wort in Yoruba (siehe Crowthers Yoruba-Wörterbuch), dafür viele Bantu-Namen. Dass sanza Bantu ist, steht sogar in Mbila. --El Cazangero (Diskussion) 06:19, 11. Sep. 2024 (CEST)Beantworten
  1. Die liner notes kann ich nicht einsehen. Zitiere bitte wörtlich den Satz. Du wirst mir aber kaum ernsthaft erzählen wollen, dass ein Satz wie "Das Marimbula ist die kubanische Variante des Bantu-Instruments sanza." in einem CD-Booklet der Aussage der führenden Fachliteratur vorzuziehen sei. Der schwammige allgemeine Satz steht im Widerspruch zu K.A. Gourlays detaillierter Erklärung in New Grove zur Herkunft. Die Bezeichnung "Sanza" ist ein veraltetes deutsches/englisches Wort für alle Lamellophone und nicht regional zuzuordnen. Das nur von Europäern verwendete Wort "Sanza" sollte deshalb in einem Fachtext nicht für alle oder bestimmte Lamellophone verwendet werden.
  2. Versteckte Verlinkungen mit unterschiedlichen Bezeichnungen sind immer falsch. Die BKL bei Sanza ist aus einer alten doppelten Weiterleitung zurückgeblieben. Das Lemma "Mbira" wurde vor vielen Jahren nach "Lamellophon" verschoben.
  3. Das Wort "Mbila" ist hier nicht Thema. Das eigene Yoruba-Wort ist "Agídígbo". Nur dieses Lamellophon besteht aus einer übergroßen Holzkiste. Es gibt noch andere Namen für Lamellophone in Nigeria.
  4. Du hast bezüglich Editwar die VM nicht zur Kenntnis genommen. -- Bertramz (Diskussion) 10:12, 11. Sep. 2024 (CEST)Beantworten