Diskussion:Marsan (Begriffsklärung)

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 13 Jahren von Michileo in Abschnitt Liste weiterer Bedeutungen
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Liste weiterer Bedeutungen

[Quelltext bearbeiten]
  • Arrondissement Mont-de-Marsan, Verwaltungsbezirk im Département Landes
  • Kanton Villeneuve-de-Marsan, ehemaliger Wahlkreis im Arrondissement Mont-de-MArsan
  • Kanton Mont-de-Marsan-Sud, ehemaliger Wahlkreis im Arrondissement Mont-de-Marsan
  • Kanton Mont-de-Marsan-Nord, ehemaliger Wahlkreis im Arrondissement Mont-de-Marsan

Siehe auch:

Leider wurde die Nennung dieser Lemmata unter Marsan verboten! Schade allein schon deshalb, da bereits mehr oder weniger seht umfassende Artikel darüber existieren. Um aber darüber kein Problem entstehen zu leassen, hoffe ich nun auf wohlwollende Duldung auf dieser Seite. Auf das Lemma Marsanne wollte ob der Ähnlichkeit in Aussprache und Schreibweise ebenfalls nicht verzichten. Mit Gruß, 132.180.76.37. (11:22, 15. Sep. 2011 (CEST), Datum/Uhrzeit nachträglich eingefügt, siehe Hilfe:Signatur)

Die Verwaltungseinheiten sind Assoziationen. Als wenn man unter der Begriffsklärung Lüneburg die Sparkasse Lüneburg aufführen würde. Kantone sind überdies keine Verwaltungseinheiten. Was Ähnlichkeiten der Schreibweisen betrifft, werden in Begriffsklärungen enge Grenzen gesetzt, denn man könnte die Liste beliebig fortsetzen (Marsano, Marsannay usw.). Rauenstein 23:59, 15. Sep. 2011 (CEST)Beantworten

Guten Tag,
Erstmal besten Dank für Ihre schnelle Antwort! Bitte entschuldigen Sie meine späte Antwort, aber leider ist mir kein permanenter Zugang hier möglich. Meine Fehler bitte ich zu entschuldigen; da für alle Begriffe hier bereits Lemmata existieren, schien mir diese Auflistung sinnvoll.
Leider ging ich auch den falschen Weg, daß ein Kanton durchaus als Verwaltungseinheit anzusehen ist; da in den jeweiligen Artikeln (s.o.) dieses ebenfalls behauptet wird, habe ich mir nichts dabei gedacht.
Wie Sie sicher wissen, wird in der französischen Sprache ein „e“ am Ende eines Wortes häufig nicht ausgesprochen; deshalb schien mir - auch unter Berücksichtigung der ortsüblichen Aussprache - Marsan und Marsanne doch so ähnlich, um darauf hinzuweisen.
Ich entschuldige mich für meinen Fehler, freue mich aber, daß Sie es erlauben können, wenigsten hier auf dieser Seite darauf hinweisen zu dürfen. Mit Gruß, 132.180.76.37 (14:12, 21. Sep. 2011 (CEST), Datum/Uhrzeit nachträglich eingefügt, siehe Hilfe:Signatur)

Die Aufnahme der oben agegebenen Artikel in diese BKS ist mit den entsprechenden Richtlinien tatsächlich nicht vereinbar. Ich habe aber die Vorlage:Index gesetzt. --Michileo 22:34, 17. Okt. 2011 (CEST)Beantworten
Und ich habe diese sehr entbehrliche Vorlage wieder herausgenommen. Rauenstein 03:28, 18. Okt. 2011 (CEST)Beantworten
Dem stehe ich emotionslos gegenüber. --Michileo 14:26, 18. Okt. 2011 (CEST)Beantworten