Diskussion:Matatu
Fehlende Quellen
[Quelltext bearbeiten]Im Artikel ist keine einzige Quelle vorhanden. Weder der Name (der etwa in der en.wikipedia schon ganz anders beschrieben wird), die Geschichte, Benennung der Schaffner … Wenn jemand Quellen hat: in den Artikel einbauen oder hierher. Ich werde mich demnächst auch nach Quellen umsehen und alles, was ich nicht belegen kann aus dem Artikel nehmen. Grüße, ElRakı ?! 19:26, 15. Nov. 2012 (CET)
Hier findet sich schon einmal ein Bericht eines genervten Matatu-Betreibers, u.a. mit der Bezeichnung des Schaffners und auch etwas zum Thema Schutzgelderpressung: http://jaxila.wordpress.com/2012/06/22/matatu-business-the-worst-business-ever/ Ich werde mich in den nächsten Tagen weiter an die Aktualisierung machen, für mein Gefühl ist z.B. der Blick in die Vergangenheit etwas zu ausführlich, langatmig und beliebig geraten. Tim Sturm --Tim Sturm (Diskussion) 09:29, 21. Nov. 2012 (CET)
- Speziell zu diesem Blog: About Me („an undergraduate student at the Kisii University College of Communication and Media“) in Kombination mit dem Portfolio („Personal Interests: Becoming an Author, Computer wizard“) und den anderen Texten auf der Website hinterlässt bei mir den Eindruck, dass es einfach eine Fantasiegeschichte ist und keine wahre Begebenheit. Denke nicht, dass man den Blog nutzen sollte.
- Aber Blogs sind allgemein meistens keine tollen Quellen. Besser finde ich Nachrichtenseiten, etwa:
- BBC News über Matatus (Quelle für Lautstäre, Aussehen, Fahrverhalten)
- worldpress.org über Matatus in Kenya
- Matatu-Scams mit Links zu Nachrichtenseiten
- Bei Daily Nation, The Standard … findet man sicher auch noch was :) Grüße, ElRakı ?! 14:58, 21. Nov. 2012 (CET)
- PS:Ich habe deinen Link verändert, weil er vorher nicht funktioniert hat.
Das Wort „matatu“
[Quelltext bearbeiten]In Swahili gibt es nicht ma tatu, wobei ma eine Präposition ist – eine solche gibt es nicht und das deutsche „für“ wäre kwa. Vielmehr bekommt das Wort tatu die Vorsilbe der Klasse des Substantivs, und matatu bedeutet „drei“ bei solchen Substantiven, die den Plural mit ma- bilden. Welches Wort Pate gestanden hat, wird von verschiedenen Quellen verschieden gesehen, etwa drei Münzen namens ng’otore (ein seltenes Wort), also mang’otore matatu oder drei Sitzbänke mit dem Wort benchi aus dem Englischen, also mabenchi matatu. Dagegen passt shilingi tatu nicht auf das Muster. Ordentliche Quellen habe ich für alles nicht, auch [1] ist nur ein Blog-Eintrag. Ich werde daher die Etymologie etwas weniger apodiktisch formulieren. --Lantani (Diskussion) 11:20, 11. Okt. 2020 (CEST)