Diskussion:Melasse (Feuchthaltemittel)
QS-Kritik
[Quelltext bearbeiten]laut Diskussion auf Diskussion:Molasse heißt das hier beschriebene Zeugs auf Deutsch Melasse, aber auf englisch "molasses"; vielleicht wäre da ein BKL2-HInweis und evtl eine Verschiebung nötig? - (die einstellende IP hat eine ebay-Seite als Quelle angegeben); Begriff muß also geklärt werden und dann das Klammerlemma entsprechend auffindbar gemacht, da Linkwaise; kats fehlen auch. -- feba 14:05, 13. Jan. 2007 (CET)
- Lt. Duden bedeutet Molasse Tertiärschicht auf Französisch. Aber dieses Feuchthaltemittel ist mir irgendwie schon mal begegnet. --Pelz 22:59, 31. Jan. 2007 (CET)
Wenn ich auch mal meinen Senf dazugeben darf. Google sagt: 219.000 Seiten auf Deutsch für melasse. 60.900 Seiten auf Deutsch für molasse. Ich tendiere sowieso zur deutschen Schreibweise Melasse.
Ich denke der Artikel ist sowieso eher im Artikel Melasse zu integrieren, da Molasse ein Geologischer Begriff ist und Melasse eh der Hauptbestandteil der hier beschriebenen Tabak-Melasse ist. "Molasse" scheint mir eher ein Handelsname zu sein, weil die Firmen das Gemisch in Deutschland sicher nicht als reine Melasse verkaufen dürfen. --Slian 19:58, 10. Jul. 2009 (CEST)
- Ich habe den Artikel jetzt erstmal verschoben, eine Integration in Melasse (in verkürzter Form) wäre aber auf jeden Fall noch zu überlegen. Die Frage ist ja, ob es sich hierbei um eine veränderte Form von Melasse handelt oder nicht? --Roterraecher !? 11:39, 26. Jun. 2010 (CEST)
- Ja, tut es! Ich hab gerade so ein Fläschchen vor mir stehen und bei den Inhaltsstoffen heißt es "Wasser, Glycerin, Melasse" und weil es eine Honigmelasse ist auch noch "Honig". Ist also definitiv was anderes. Lg, Trollhead 17:17, 21. Nov. 2010 (CET)