Diskussion:Menelaos Itha

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 11 Monaten von Helium-5 in Abschnitt Arabisch
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Lemma

[Quelltext bearbeiten]

Sollte der Artikel nich unter Menelaos (Libyen) geführt werden? Wir sind hier in der deutschsprachigen Wikipedia. --Pm (Diskussion) 11:03, 30. Jun. 2012 (CEST)Beantworten

Sollte er. Es sei denn, es ist die antike Region Libya gemeint (was durchaus passen würde).
Ich habe auch noch meine Zweifel, dass es sich um eine Stadt handelte. Durch Googlen konnte ich bisher nur herausfinden, dass die Bucht so heißt. Vielleicht weiß da jemand mehr? --Mushushu (Diskussion) 11:39, 30. Jun. 2012 (CEST)Beantworten
Es handelt sich vermutlich um das hier. --Salomis 17:39, 30. Jun. 2012 (CEST)Beantworten
Nein das ist eine andere Stadt im Nildelta viel weiter östlich. --Helium-5 (Diskussion) 07:22, 7. Dez. 2023 (CET)Beantworten

Der Artikel sollte wie im englischen als Menelai Portus oder wie bereits vorgeschlagen Menelaos (Libyen) geführt werden. Ich finde keine Quelle für dieses "Itha" im Lemma. Und Primärquellen dazu auf Latein oder Griechisch erst recht nicht. Selbst das lateinische Menelaita finde ich nicht in einer Primärquelle, sondern nur im verlinkten Wörterbuch.--Helium-5 (Diskussion) 07:27, 7. Dez. 2023 (CET)Beantworten

Arabisch

[Quelltext bearbeiten]

Ich kann kein Arabisch, aber mir scheint, dass diese ganze Verbindungen nicht passen. Die antike Stadt hat doch mit diesem لتميمي (At Tamimi) nichts zu tun, oder?--Helium-5 (Diskussion) 07:32, 7. Dez. 2023 (CET)Beantworten