Diskussion:Mentana-Kreuz
Letzter Kommentar: vor 13 Jahren von 84.190.218.56
Ohne die originalsprachliche Bezeichnung hat das wenig Sinn. --Enzian44 15:30, 4. Mär. 2011 (CET)
- Originalsprache ist wohl Latein, in zweiter Linie Italienisch. Und wenn das ein Schlachtort war, sollte das im Artikel stehen und eventuell verlinkt werden. --Enzian44 01:08, 9. Mär. 2011 (CET)
- Wonach verlinken? Hier ist Wüste! Was soll in den Ordensunterlagen gestanden haben? Der Ort heißt Mentana und Kreuz Croix. Riesiger Gewinn an Info. Auf Englisch Cross of Mentana (Croix de Mentana) und kein Hinweis auf Piazza Mentana, dem Denkmalort. Keine Schlacht beschrieben, dem Anlassgrund. In der italienischen WIKI ist etwas mehr. Für mich war die Auszeichnung im Vordergrund und nicht Leben und Werken der Armeen und Geribaldi im Schlachtgetümmel um Mentana. Und Schluss-endlich machen wir deutsch, wie die Auszeichnung in mehr als 3 Dutzend Bücher der Zeit beschrieben wurde. J.R.84.190.218.56 20:10, 9. Mär. 2011 (CET)
- Es geht aber nicht um Französisch oder Englisch, die im Kirchenstaat keinerlei Amtssprachen waren. Und die Bücher der damaligen Zeit sind nun doch etwas antiquiert. -- Enzian44 20:33, 9. Mär. 2011 (CET)
- Die Bücher sind etwas älter, aber keine Guttenbergwerke, wie die der Neuzeit. Oder glaubst du an neue Grundlagenforschung auf diesem Gebiet? Ich habe mich bemüht, den Eintrag nach besten Wissen und Gewissen und verständlich einzustellen. Aber mir egal, lass den Baustein drin und glaub an Wunder. Vielleicht findet einer die italienische oder lateinische Bezeichnung und ändert es. Ist ja im Prinzip das Konzept von WIKI. J.R.84.190.218.56 21:08, 9. Mär. 2011 (CET)