Diskussion:Merve Özbolluk

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 3 Jahren von E4024 in Abschnitt My 2 cents
Zur Navigation springen Zur Suche springen

My 2 cents

[Quelltext bearbeiten]

Entschuldigen sie bitte für English. Merve Adıyaman may be called Merve Özbolluk these days, but that is only a husband surname and nobody knows how long it will last. On the other hand, Adıyaman is a "permanent" surname. Please look at the case of the Turkish volleyball player Neslihan Demir (Wikidata item: Q2330163). She married twice and changed her surname several times. Those Wikipedias that went with the day (those that used Darnel or Güler as surname), all had to change (some probably more than once) and at the end go back to "Demir", her authentic family name. Only one Wikipedia went all the time with Neslihan Demir and saw how others changed titles... One does marry to live all her/his life with the same person, but real life is not so pink. Therefore I recommed to use, for the contemporary Turkish women, "preferably" their maiden surname. Of course this is my opinion only. Danke. --E4024 (Diskussion) 01:16, 13. Sep. 2021 (CEST)Beantworten