Diskussion:Meryem Uzerli
Letzter Kommentar: vor 8 Jahren von WeiterWeg in Abschnitt name
name
[Quelltext bearbeiten]- imdb sagt: Meriem Sahra Userli
- homepage sagt: Meriem Sarah Uzerli und Meriem Sahra Userli
- ip sagt: Meriem Sahra Userli
- letzte gesichtete version sagt: Meriem Sarah Uzerli
und was ist nun am richtigsten? --Akkakk 22:10, 10. Mai 2011 (CEST) Ihre bestätigte Facebbok Page heißt Meryem Uzerli (nicht signierter Beitrag von Emrevine (Diskussion | Beiträge) 20:42, 27. Jan. 2016 (CET))
- Die Homepage, die IMDb, Filmmakers und andere meinen mittlerweile Meryem Uzerli...cinema.de, moviepilot.de, kino.de und andere meinen aber Meriem Userli. Schließe mich der Frage des Vorgängers an: Was ist denn nun richtig?--Eddgel (Diskussion) 15:46, 28. Jan. 2016 (CET)
- Steht im Artikel: Der eine ist ihr amtlicher, deutscher Geburtsname, der andere die türkische Übersetzung bzw. der türkische Künstlername--WeiterWeg (Diskussion) 15:49, 2. Feb. 2016 (CET)
- In welchem Artikel? Ich haette es eher anders herum vermutet, Uzerli ist ihr Geburtsname von ihrem türkischen Vater, Userli hat sie als Künstlernamen in Deutschland gewaehlt, da die Deutschen nicht wissen, dass im Türkischen z wie das deutsche stimmhafte S gesprochen wird. arved (Diskussion) 17:00, 2. Feb. 2016 (CET)
- Auch denkbar, dann käme es auf den amtlichen Namen an (nicht bekannt, welcher es ist.) (Sind überhaupt türkische Namen behördlicherseits eingedeutscht worden? (z=s u.a.))--WeiterWeg (Diskussion) 19:56, 2. Feb. 2016 (CET)
- In welchem Artikel? Ich haette es eher anders herum vermutet, Uzerli ist ihr Geburtsname von ihrem türkischen Vater, Userli hat sie als Künstlernamen in Deutschland gewaehlt, da die Deutschen nicht wissen, dass im Türkischen z wie das deutsche stimmhafte S gesprochen wird. arved (Diskussion) 17:00, 2. Feb. 2016 (CET)
- Steht im Artikel: Der eine ist ihr amtlicher, deutscher Geburtsname, der andere die türkische Übersetzung bzw. der türkische Künstlername--WeiterWeg (Diskussion) 15:49, 2. Feb. 2016 (CET)