Diskussion:Michael Kugel
Lemma
[Quelltext bearbeiten]Das Lemma mutet seltsam an. "Michael Benediktowitsch" ist ein Mischmasch aus der russischen und der englischen Transkription. Die richtige russische Transkription des Vornamens müsste "Michail" lauten. Da er aber schon seit langem im Ausland lebt, ist der Fall nicht so einfach. Dort ist er wohl als "Michael" bekannt, allerdings scheint mir dann der Vatersname im Lemma obsolet. Es sei denn, er benutzt ihn nach wie vor, was ich aber bezweifle. Eine weitere Option wäre, ihn als Ukrainer zu führen (schließlich ist er in Charkow geboren), dann würde das korrekte Lemma "Mychailo Kuhel" heißen, was ich aber für ziemlich abwegig halte. Auf jeden Fall plädiere ich für eine Verschiebung, die Frage ist: auf welches Lemma? --Sersou (Diskussion) 19:57, 25. Jan. 2013 (CET)
Persönlich wäre ich fürs Lemma Michael Kugel, offenbar ist er unter diesem Namen bekannt (und lebt ja auch schon 23 Jahre im "Westen"). Allerdings bin ich in den Lemmaregeln nicht so sattelfest, und habe deshalb diese russische Wiki-Variante gewählt. Die ukrainische Variante wäre natürlich absurd und gebraucht er so sicher auch nicht. Evtl. verschieben auf M.K. ohne Vatersname. -- Alfredovic (Diskussion) 00:12, 26. Jan. 2013 (CET)
- Das jetzige Lemma ist eben nicht die russische Wiki-Variante, sie würde – richtig transkribiert – Michail Benediktowitsch Kugel heißen, womit ich auch leben könnte. Allerdings scheint es mir auch plausibler, auf Michael Kugel zu verschieben, da er schon lange außerhalb Russlands lebt und womöglich auch die belgische Staatsbürgerschaft besitzt. Michael Benediktowitsch Kugel kann man, meinetwegen, als Weiterleitung bestehen lassen und weitere Redirects von Michail Kugel und Michail Benediktowitsch Kugel anlegen. --Sersou (Diskussion) 19:24, 26. Jan. 2013 (CET)
Habe auf Michael Kugel verschoben. --Sersou (Diskussion) 19:33, 26. Jan. 2013 (CET)