Diskussion:Mikel Laboa
baskisch-spanisch oder baskisch ?
[Quelltext bearbeiten]Zitata: Mikel Laboa (* 1934 in Pasaia, Provinz Guipúzcoa, Spanien) ist ein baskisch-spanischer Liedermacher und Gitarrist. Zitat Ende. -- Kann ja sein, dass ich irgendwelche Wikipedia-Regeln nicht verstanden habe. Aber ich bin der Meinung, dass das "baskischer Liedermacher..." heissen muss. Hoffentlich hört Mikel das "baskisch-spanisch" nicht. Der wäre sauer. ;-) Man erleuchte mich!(nicht signierter Beitrag von 195.158.152.27 (Diskussion) 03:17, 23. Nov. 2005 (CET))
Unterstützt! Es ist peinlich, das erklären zu müssen, aber in Spanien denken viele, dass die wichtigste Eigenschaft, die einen Mensch definiert, seine (spanische) Staatsangehörigkeit ist. Meistens sagen sie das, um mit voller Absicht den betroffenen zu beleidigen, da sie gewiss wissen, dass zum Beispiel Mikel Laboa nichts mit Spanien zu tun hat bzw. haben will.(nicht signierter Beitrag von 62.42.139.30 (Diskussion) 00:58, 20. Feb. 2008 (CET))
- Dennoch gehört zu den Angaben die Staatsangehörigkeit. Bei einem Schotten könnte man vielleicht darauf verzichten, da man ohne explizite Angabe des Gegenteils davon ausgehen kann, daß er britischer Staatsbürger ist, aber das Baskenland liegt halt nunmal in zwei verschiedenen Staaten. Man lässt ja auch nicht Teile des Namens, das Geburtsdatum oder sonstwas weg, nur weil es den Beschriebenen vielleicht peinlich ist. Schließlich war Mikel Laboa ja auch kein ehemaliger IM und jetziger Links-Abgeordneter... 217.228.81.3 00:33, 4. Dez. 2008 (CET)
- Die deutschsprachige Wikipedia hat eindeutig einen noch viel grösseren Staatsangehörigkeitsfetisch als die spanische. Das muss immer und überall gleich in der ersten Zeile genannt werden, obwohl es bei ganz ganz vielen Personen gar nicht so leicht ist, sie in eine nationale Schublade zu stecken, besonders wenn es sich um historische Personen handelt, die vor der Entstehung der Nationalstaaten so wie sie sich heute darstellen gelebt haben. --El bes 01:41, 5. Dez. 2008 (CET)