Diskussion:Mississippiflut 2011
Hier sieht man die Macht der Medien..
[Quelltext bearbeiten]Kaum wird nichts mehr im Fernsehen etc. über die Missisippiflut 2011 berichtet, endet auch dieser Artikel abrupt mit ein paar mageren Informationen irgendwann im Mai. Wars das jetzt?! Der Artikel ist erst fertig wenn das Thema abgeschlossen wurde, nicht wenn die Bildzeitung oder die RTL2-Nachrichten aufhören darüber zu berichten. (nicht signierter Beitrag von 92.203.109.87 (Diskussion) 18:40, 17. Jun. 2011 (CEST))
Lemma
[Quelltext bearbeiten]Sollte das Lemma nicht zu Mississippiflut 2011 verschoben werden, analog zu Mississippiflut 1927? Es ist etwas unschön, für zwei ähnliche Ereignisse zwei verschiedenenartige Lemmata zu haben. Falls das River unbedingt sein muss (ich steche jetzt ganz bewusst nicht in ein Wespennest *g*), wird halt jemand den anderen Artikel verschieben müssen. --Voyager 12:58, 11. Mai 2011 (CEST)
- Der Sprachgebrauch ändert sich ja, und in den 1920er und 1930er Jahren wurde ja grundsätzlich alles eingedeutscht – man schrieb ja auch gerne Neujork. Was vielleicht mit der größeren Bedeutung der deutschen Herkunft von Einwanderern in der Zeit vor dem zweiten Weltkrieg zusammenhängt. Andererseits hast du zumindest teilweise recht, weil Mississippi von der Flut 1927 kaum betroffen war, der Begriff ist eigentlich irreführend. --Matthiasb (CallMeCenter) 13:43, 11. Mai 2011 (CEST)
- Der Titel ist reinste Theoriefindung. In keiner der deutschen Medien wird von einer Mississippi River Flut berichtet, sondern von der Mississippi-Flut oder Mississippiflut. Das ist allgemeiner Sprachgebrauch! Deshalb kann das Lemma auch nur wie oben angegeben genannt werden. --E.F. 21:37, 11. Mai 2011 (CEST) Nachtrag: Bezeichnend ist die Auswertung der Allwissenden Müllhalde: "Mississippi River Flut" = 5 Treffer (davon je einmal dieses Lemma und einmal aus der Kategorie) und "Mississippi Flut" = 73.800 Treffer. Matthias - was ist hier Theoriefindung? --E.F. 21:59, 11. Mai 2011 (CEST)
- Wenn dann muß es Mississipiflußflut heißen (nicht signierter Beitrag von 91.32.125.242 (Diskussion) 16:31, 12. Mai 2011 (CEST))
Sämtliche von mir überprüften deutschsprachigen Zeitungen berichten aktuell über die "Mississippi-Flut", "Mississippiflut" oder "Mississippi-Hochwasser". Die "River"-Variante findet man ausschließlich unter Wikipedia. Das ist reine Theorie-Findung! --Plantek 11:10, 13. Mai 2011 (CEST)
- Schließe mich diesem Kommentar an. Der derzeitige Sprachgebrauch ist eindeutig. Wenn überhaupt je "River" benutzt wird, dann als "Old Man River". --SEM 13:16, 13. Mai 2011 (CEST)
- Desgleichen. Wenn hier nur eine einzige Person für das Monstrum "Mississippi-River-Flut" ist, sollte das jetzt wieder geändert werden. Kein Mensch kommt bei dem Ausdruck "Mississippiflut" auf die Idee, der gesamte Bundesstaat Mississippi sei überschwemmt worden. --Bernardoni 17:04, 13. Mai 2011 (CEST)W
- Dito. Man bemühe nur einmal Google, der derzeitige Begriff kommt nirgends vor.--Nothere 22:32, 14. Mai 2011 (CEST)
- Das hat nichts zu sagen, für Mississippiflut 1927 finden sich auch kaum Fundstellen. --Matthiasb (CallMeCenter) 14:20, 15. Mai 2011 (CEST)
- Danke für den Beleg, dass Mississippiflut 1927 keine TF ist, da das Lemma sogar in einer zweistelligen Zahl an Büchern(!) vorkommt. Sehr interresant übrigens: Die Englische Übersetzung Mississippi Flood findet sich massenhaft, sogar deutlich häufiger als Mississippi River Flood. Aber wir reden hier nicht über die Flut von 1927, sondern über die von 2011, und da helfen Bücher kaum weiter. Also bleibt das restliche Internet und die Printmedien. Und da findet sich Mississippi-River-Flut 2011, wie bereits oben erwähnt, gar nicht. Ganz im Gegensatz zu Mississippiflut 2011, oder, noch häufiger, Mississippi Flut 2011. Viel klarer geht's nicht mehr.--Nothere 15:56, 15. Mai 2011 (CEST)
- Dementsprechend habe ich den Artikel jetzt verschoben.--Nothere 21:57, 15. Mai 2011 (CEST)
- Das hat nichts zu sagen, für Mississippiflut 1927 finden sich auch kaum Fundstellen. --Matthiasb (CallMeCenter) 14:20, 15. Mai 2011 (CEST)
- Dito. Man bemühe nur einmal Google, der derzeitige Begriff kommt nirgends vor.--Nothere 22:32, 14. Mai 2011 (CEST)
- Desgleichen. Wenn hier nur eine einzige Person für das Monstrum "Mississippi-River-Flut" ist, sollte das jetzt wieder geändert werden. Kein Mensch kommt bei dem Ausdruck "Mississippiflut" auf die Idee, der gesamte Bundesstaat Mississippi sei überschwemmt worden. --Bernardoni 17:04, 13. Mai 2011 (CEST)W
- Schließe mich diesem Kommentar an. Der derzeitige Sprachgebrauch ist eindeutig. Wenn überhaupt je "River" benutzt wird, dann als "Old Man River". --SEM 13:16, 13. Mai 2011 (CEST)
Tornados
[Quelltext bearbeiten]Warum ist der Fokus auf der Flut? Die größere humane Katastrophe waren doch wohl die Tornados Ende April mit Hunderten von Toten und dem größten Sachschaden der Tornado-Geschichte der USA. --Katach 17:05, 12. Mai 2011 (CEST)
- Weil bisher niemand die Artikel zu den Tornados geschrieben hat. --Matthiasb (CallMeCenter) 00:48, 13. Mai 2011 (CEST)
- In Tornados 2011 gibt es soetwas wie ein Artikelwunsch--in dubio Zweifel? 22:14, 17. Mai 2011 (CEST)
Katastrophe
[Quelltext bearbeiten]Es ist eine Flut, keine Katastrophe. Bitte ändern. --Kai von der Hude 23:38, 15. Mai 2011 (CEST)
Größer als Italien
[Quelltext bearbeiten]Hallo. Gibt es eine belegbare Größe des betroffenen Gebietes in km² oder Meilen²? Gruß --Janericloebe 10:19, 18. Mai 2011 (CEST)