Diskussion:Motel (Film)
Letzter Kommentar: vor 9 Jahren von 88.130.67.70 in Abschnitt Macht der Verweis auf "Leerstelle" Sinn?
Macht der Verweis auf "Leerstelle" Sinn?
[Quelltext bearbeiten]Eigentlich besteht die Verwechslungsgefahr nur beim englischen Titel. (nicht signierter Beitrag von 87.182.71.114 (Diskussion | Beiträge) 15:01, 25. Dez. 2009 (CET))
- Wenn überhaupt, dann nur im englischen Artikel, aber selbst da seh ich keine Verwechslungsgefahr: Die Wenigsten werden bei Vacancy an den Fachbegriff Leerstelle aus der Kristallographie denken (der auch mir bis eben gerade völlig unbekannt war). Viel gebräuchlicher ist der Begriff, um Leerstand oder das leere Zimmer zu bezeichnen. Ich selbst kannte die fachsprachliche Bedeutung bis gerade gar nicht. --88.130.67.70 17:40, 16. Okt. 2015 (CEST)