Diskussion:Mutter-Heimat-Statue
Lemma
[Quelltext bearbeiten]Was spricht denn gegen die übliche Übersetzung von rodina matj mit Mutter Heimat? --Lewa 11:13, 11. Jun. 2007 (CEST)
- IMHO nichts. Habe es im Artikel geändert. Sollte verschoben werden. S. a. Google-Hits. Vielleicht kommt das von der Übersetzung des (ebenso unglücklichen, aber geht wohl nicht anders) englischen "Mother Motherland". Wie wäre das korrekte Lemma? Mutter-Heimat-Statue? Mutter-Heimat-Statuen? Nur "Mutter Heimat" vielleicht nicht, weil man da evtl. einen Artikel über den Begriff an sich erwartet, die ja weit über die Statuen hinaus geht.
- Eine technische Frage: zZ sind da interwiki-links auf zwei ru-Artikel - ist das üblich/erlaubt?-- SibFreak 14:37, 11. Jun. 2007 (CEST)
- Ich denke, das richtige Lemma wäre Mutter-Heimat-Statue. Bei Lemmata wird ja grundsätzlich der Singular genommen, siehe z.B. auch Bismarck-Denkmal. Die russischen Links würde ich herausnehmen und auch bei den anderen Sprachen nur die Artikel nehmen, die sich zumindest dem Lemma nach nicht nur auf ein einzelnes Denkmal beschränken: (Übersetzungen spontan und ohne Gewähr)
cs:Matka vlast volá("Mutter Heimat ruft")- hr:Majka Domovina ("Mutter Heimat")
- fr:Statue de la Mère Russie ("Mutter-Russland-Statue")
- it:Statua della Madre Russia ("Mutter-Russland-Statue")
- ro:Patria Mamă ("Mutter Heimat")
ru:Родина-мать (Волгоград)("Mutter Heimat (Wolgograd)")ru:Родина-мать (Киев)("Mutter Heimat (Kiew)")- en:Mother Motherland ("Mutter Mutterland")
- --Lewa 12:20, 12. Jun. 2007 (CEST)
- Bin mal zur Tat geschritten. --Lewa 12:46, 12. Jun. 2007 (CEST)
- Ich denke, das richtige Lemma wäre Mutter-Heimat-Statue. Bei Lemmata wird ja grundsätzlich der Singular genommen, siehe z.B. auch Bismarck-Denkmal. Die russischen Links würde ich herausnehmen und auch bei den anderen Sprachen nur die Artikel nehmen, die sich zumindest dem Lemma nach nicht nur auf ein einzelnes Denkmal beschränken: (Übersetzungen spontan und ohne Gewähr)
Blick der Statue gegen Osten?
[Quelltext bearbeiten]Ich habe im Kopf, dass die Statue das Schwert zur Verteidigung der Heimat gegen Osten, die weiten Steppen Asiens erhebt und nicht daher woher Feind eigentlich kam aus dem Westen. Was viele deutsche Besucher verwundert erzählen.
- Ja, das habe ich auch schon gehört, und das wundert mich jedesmal wieder ;-) Das Monument stellt (Name!) die „rufende Mutter Heimat“ dar, und sie ruft logischerweise ins eigene Hinterland. Mal ganz davon abgesehen, das dies für die Position auf den hohen linken Wolgaufer die eleganteste und vielleicht überhaupt einzig mögliche Lösung war. -- SibFreak 18:58, 18. Jan. 2009 (CET)
Formulierung
[Quelltext bearbeiten]"Die gigantische Statue des Piskarjowskoje-Gedenkfriedhofs in Sankt Petersburg wurde im Jahre 1960 eingeweiht und gilt dem Gedenken an die Opfer der Leningrader Blockade."
Gigantische Statue? Wohl kaum.: http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Piskarevskoye_Memorial_Cemetery_Mother_Motherland_01.jpg (nicht signierter Beitrag von 88.70.168.136 (Diskussion | Beiträge) 03:13, 7. Jun. 2009 (CEST))
- Danke für den Hinweis. Habe den Artikel umformuliert und den Verweis auf die Denkmäler in Petersburg und Kaliningrad entfernt. Sind imho für diesen Artikel nicht relevant. --Lewa 23:25, 9. Jun. 2009 (CEST)
Gewicht?
[Quelltext bearbeiten]Die 7900 Tonnen stimmen ziemlich sicher nicht, da diese Angabe auch im EN-Text auftaucht. Die russische Version teilt das in verschiedene Materialien auf. --Eingangskontrolle 19:18, 22. Jun. 2009 (CEST)
- Wieso? in der russischen Version steht 5500 тонн бетона и 2400 - 5500+2400=7900! -- Rita2008 19:27, 22. Jun. 2009 (CEST)
- Die offizielle Webseite der Gedenkstätte sagt: 8000 Tonnen, die Quelle für die 5500 + 2400 in der ru:wp ist nicht ersichtlich. Aber 100 Tonnen Unterschied sind doch Peanuts ;-) -- SibFreak 20:35, 22. Jun. 2009 (CEST)
Kiewer Statue
[Quelltext bearbeiten]Am Ende steht: "Die gewaltige Höhe der Figur - höher als die Freiheitsstatue in New York und auch 10 Meter höher als der Glockenturm des Kiewer Höhlenklosters, wurde und wird auch von Fachleuten kritisiert." Was genau wird kritisiert? Die Höhe? Und warum soll diese kritisiert werden? -- Mr.Addi 11:36, 1. Dez. 2010 (CET)
- Stimmt, das sollte genauer & natürlich mit besserer Quelle (welche Fachleute?) dastehen. Mal als Vermutung, nicht mehr: ja, es wird die Höhe kritisiert, aber nicht in Bezug zur New Yorker Freiheitsstatue, sondern in Bezug zum Glockenturm - von wegen "Verschandelung des historischen Stadtbilds". Was mMn Unsinn ist, denn die Statue steht reichlich abseits, ca. 1 km, und verdeckt in der "normalen" Blick- bzw. Ansichtsrichtung nicht die Lawra. -- Amga 12:26, 1. Dez. 2010 (CET)
- PS: Zusammen sind die überhaupt recht schwer in ein normalformatiges Bild zu bekommen. Statue & Teil des Höhlenklosters s. Bild rechts, aber ohne den großen Glockenturm, der steht noch weiter rechts. -- Amga 12:32, 1. Dez. 2010 (CET)