Diskussion:Myeongseong
Letzter Kommentar: vor 4 Jahren von HISAR1NDOWT in Abschnitt Posthum verliehener Titel
„In einigen Novellen soll ihr Geburtsname mit Cha Young angegeben worden sein“
[Quelltext bearbeiten]Ist Novelle hier das richtige Wort? Oder was ist gemeint? --HISAR1NDOWT (Diskussion) 10:19, 8. Okt. 2020 (CEST)
- Guter Hinweis, gemeint sind sicher keine literarischen Erzählungen (Novellen), sondern historische Notizen / Berichte. Der Artikel wirkte stellenweise anfangs wie eine automatisierte Übersetzung. Gruß --Tomkater (Diskussion) 21:09, 8. Okt. 2020 (CEST)
- Ich habe mir die Versionsgeschichte jetzt nicht näher angesehen (der Artikel scheint auch schon seit 2007 zu existieren), aber in der Version, die ich heute Morgen vorgefunden habe, lasen sich einige Stellen tatsächlich etwas eigenartig – nach meinem Gefühl eher wie Konstrukte eines menschlichen Übersetzers ohne deutsches Sprachgefühl als wie automatische Übersetzungen, wobei ich allerdings keine Erfahrung mit automatischer Übersetzung und ihren Macken für Koreanisch habe (oder was immer die Ausgangssprache gewesen sein mag). Beim Korrigieren der verschiedenen Fehler habe ich dann ja auch gleich zwei übersehen und einen weiteren selbst eingbaut. --HISAR1NDOWT (Diskussion) 00:05, 9. Okt. 2020 (CEST)
Posthum verliehener Titel
[Quelltext bearbeiten]Kann man den auf deutsch übersetzen oder zumindest interpretieren? Auf koreanisch ist die Aussagekraft für die meisten Leser eher bescheiden. --Peter2 (Diskussion) 20:52, 8. Okt. 2020 (CEST)
Schließe mich der Bitte an. --HISAR1NDOWT (Diskussion) 00:06, 9. Okt. 2020 (CEST)