Diskussion:Nadseja Skardsina
Letzter Kommentar: vor 11 Jahren von Marcus Cyron in Abschnitt Nadezhda Skardino?
Nadezhda Skardino?
[Quelltext bearbeiten]Bisher war mir die in diesem Artikel dargestellte Biathletin nur als "Nadezhda Skardino" bekannt. So wird sie nicht nur auf den anderssprachigen Wikipediaseiten geführt, sondern auch in der internationalen Datenbank der IBU unter http://services.biathlonresults.com/athletes.aspx?IbuId=BTBLR22703198501 oder auch auf http://biathlon.by/eng/mainteam/women.html. Im deutschen Fernsehen wird ebenfalls stets der Name Skardino verwendet.
Ich würde daher gerne den Artikel nach "Nadezhda Skardino" verschieben, wo bisher nur eine Weiterleitung hierher existiert und die Namen im Artikel ändern. Viele Grüße von Sepp sausebein (Diskussion) 23:30, 19. Dez. 2012 (CET)
- Kannst du nicht wissen, aber dieses Thema wurde schon desöfteren diskutiert. Das deutsche Fernsehen benutzt eine falsche, die englische, Transkription. Auch die IBI nutzt eben die englische Transkription, da sie nicht mehrere Sprachen vorhalten können. Als Enzyklopädie mit dann doch einem gewissen Anspruch nutzen wir hier die offizielle, korrekte, wissenschaftliche Transkription vom Russischen, Weißrussischen, Ukrainischen, Kasachischen und Bulgarischen, aber auch Japanischen, Chinesischen, Koreanischen oder Griechischen ins Deutsche. Das ist alles in den Namenskonventionen geregelt. Fachleute aus den Bereichen nehmen sich den Artikeln an und da sind wir als die Sportautoren auch dankbar, da es eine Wissenschaft für sich ist. Wenn du dir andere Sprachen ansiehst, etwa die polnische Wikipedia, die im Biathlon auch recht gut aufgestellt ist, wirst du feststellen, daß auch dort eine eigene Transkription Anwendung findet. Selbst wenn dort noch Niemand Skardsina bearbeitet haben mag. Fazit: Verschiebung geht nicht, die Weiterleitungen hierher müssen reichen. Marcus Cyron Reden 00:58, 20. Dez. 2012 (CET)