Diskussion:Neudeutsch
"Neudeutsch" steht auf der Wunschliste, deshalb die kurzen Ausführungen. Ich weiß, dass das noch kein ergiebiger Artikel ist; ich hoffe aber, als Anfang geht's erst mal. In Google werden fast 40000 Einträge für dieses Stichwort angezeigt. Also keine Frage, dass es ein relativ wichtiger Ausdruck ist. Ich hoffe nun, dass entweder ich selbst in nächster Zeit auf weitere Infos dazu stoße oder sonst jemand, der sich dafür interessiert. Das Wort kommt in Duden. Dt. Universalwörterbuch vor. Dr. Karl-Heinz Best 19:41, 20. Dez. 2007 (CET)
Beispiele
[Quelltext bearbeiten]Beispiele für Verdrängung älterer Worte durch Neologismen
- Anglizismen:
- Event für Veranstaltung – (von der Werbung beförderte) Jugendsprache
- Location für Veranstaltungsort – dito
- Prepress für Druckvorstufe – fachsprachliches Wort, durch die Verfügbarkeit von DTP-Programmen in Umlauf gekommen
- Walken, eine Trendsportart
- Explosionsbild für Sprengbild – ein etwas älteres Beispiel, Explosion hat kein deutsches Synonym und kann als etabliert gelten
- es macht Sinn für es hat Sinn, ist sinnvoll oder ergibt einen Sinn – nach it makes sense
- das meint für das bedeutet - nach it means
- Service oder Support für Kundendienst
- Ticket counter für (Fahr-)Kartenschalter
- Euphemismen:
- zurückbauen für abreißen
- Industriepark für Industriegebiet
- Entsorgungspark für Mülldeponie
- freisetzen statt (Arbeitskräfte) entlassen
- Reinigungskraft für Putzfrau – Diskriminierende Sprache, das ursprüngliche Wort neigt zum Schimpfwort zu verkommen
- Neuschöpfungen mit Sensationswert:
- Blitzeis für Gefrierender Regen
- Erwartungshorizont für Erwartung
- Verwendung aus Marketing-Gründen:
- Zerealien für Müsli oder Getreide – Botanischer Fachausdruck, betont die Kompetenz, zumal im englischsprachigen Marketing cereals der gängige Begriff ist.
- Kindertagesstätte für Kindergarten
- Verwendung aus politischer Korrektheit:
- Auszubildender für Lehrling – politische Neuschöpfung, nur in der BRD
- Tierkörperbeseitigungsanstalt für Abdeckerei – Der Abdecker gehörte (wie der Henker und der Totengräber) zu den unehrlichen Berufen (die etwa nur an der Friedhofsmauer bestattet werden durften)
- Veraltung, Innovation:
- Gliedermaßstab oder Meterstab für Zollstock – das Zoll ist seit 1889 abgeschafft
- Konflikte zwischen Umgangssprache und Fachsprache:
- Schraubendreher für Schraubenzieher – Das Gerät dient auch dem Hineindrehen. Tatsächlich wird eine Schraube angezogen, also (wie auch Schraubenmuttern) – unter Spannung montiert. Siehe hierzu: Schraubendreher
- Lichtsignalanlage für Ampel - letzterer Begriff bezeichnet eigentlich nur eine Hängeleuchte, würde demnach die normale Lichtzeichenanlage am Fahrbahnrand nicht umfassen
- Regionale Varianten, die auf Kosten anderer an Verbreitung gewinnen:
--87.123.98.110 15:10, 6. Jan. 2008 (CET)
Andere Verwendung
[Quelltext bearbeiten]Es gibt eine nicht ironische Verwendung des Begriffs in der Kunst- und Kulturgeschichte. So wurden um 1900 einige Künster und Architekten als "Neudeutsche" bezeichnet. Es gab z. B. eine "Neudeutsche Bauzeitung. Mitteilungsblatt d. Bundes Angestellter Architekten und Ingenieure ; ill. Wochenschrift für Architektur u. Bautechnik ; Organ d. Bundes Deutscher Architekten" (1909-22). Beteiligt waren u. a. Theodor Fischer. Hermann Muthesius und Paul Schultze-Naumburg und andere waren wohl auch dabei.--Wikiluis (Diskussion) 17:39, 16. Jun. 2012 (CEST)
- Ich meine, man differenziert mit "Neudeutsch / neudeutsch" oft auch einfach nur zwischen 'vernetzter' Sprache mit Vorzug für Anglizismen aus der digitalen Welt, und nur leicht veraltetem (oder nur °nicht-hippem°) Deutsch, oder anglizismusloser Wortwahl. Das wär' dann auch "neutral". (Man muß das nicht ironisch meinen oder "nicht damit einverstanden sein", wie es im Artikel derzeit heißt). - Belegen kann ich das nicht, aber vielleicht kann jemand mein Sprachgefühl hier nachvollziehen und verbindlicher begründen? - zB "leicht skeptisch gegenüber übermäßiger Anglizismen-Verwendung" fänd' ich treffender, als "nicht einverstanden mit". --217.84.74.13 22:03, 10. Nov. 2014 (CET)
Ergänzungsvorschlag: Verwendung des Begriffes an sich ( in heutigen bzw in jetzigen Zeit ( und nicht in 1926 )
[Quelltext bearbeiten]Das Wort "Neudeutsch" wird ebenso ironisch, sarkastisch, satirisch, usw ebenso auf Personen mit "Migrationshintergrund" verwendet , ( zb auf Türken und Araber mit Deutscher Staatsangehörigkeit ) (nicht signierter Beitrag von 2A02:2454:984B:B500:24CB:DBC5:E92D:9C07 (Diskussion) 08:44, 23. Apr. 2020 (CEST))