Diskussion:Nippon Badminton Kyōkai

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 14 Jahren von Florentyna in Abschnitt Lemma
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Lemma

[Quelltext bearbeiten]

Also wenn Du „Japanischer Badmintonverband“ nicht für eine gute Lösung hältst und den japanischen Namen Nippon Badminton Kyōkai vermeiden willst, bleibt eigentlich nur der englische Name Nippon Badminton Association übrig. Bloß, alle drei zu vermischen ist nicht so günstig. Zum Vergleich: in (de) liegt der Nihon rikujō kyōgi renmei als Japanischer Leichtathletikverband, die Nihon Soccer Kyōkai als Japan Football Association und die Nippon Basketball Kyōkai als Japan Basketball Association. Das ist 2:1 für Englisch – Deutsch ist eben eine tote Sprache… Grüße, Asakura Akira 16:17, 19. Okt. 2010 (CEST)Beantworten

Nippon Badminton Kyōkai wäre vielleicht sinnvoll (obwohl ich diese Zeichen wie ō nicht mag, die man ohne größere Umstände auf der Tastatur nicht bewältigen kann). --Florentyna 16:58, 19. Okt. 2010 (CEST)Beantworten