Diskussion:Nubi
Letzter Kommentar: vor 10 Jahren von Daina in Abschnitt Artikel war zu tendenziös
Artikel war zu tendenziös
[Quelltext bearbeiten]Ich habe mir die Freiheit genommen, den Artikel zu überarbeiten, da die Formulierungen und die Literaturangaben unausgewogen waren.
- Sprecherzahlen zu Kenia fehlten völlig
- es wurde aus dem Artikel nicht so recht klar, dass die Sprache ihren Ursprung im Sudan hat
- es wurden Formulierungen gebraucht, die nicht der Forschungsmeinung der Kreolistik entsprechen. Was soll denn bitte eine "Kreolform" sein? Entweder Kreol, oder Pidgin, oder Mischsprache. In diesem Fall ist sich die Literatur darüber einig, dass es eine Kreolsprache ist. "Grammatik und Lautsystem sind stark vereinfacht". So hat man vielleicht im 19. Jahrhundert über Kreolsprachen geschrieben. Das Nubi besitzt darüber hinaus Laute, die im Arabischen gar nicht vorkommen (durch Einfluss von Substrat- und Adstratsprachen). Überhaupt dürfte man wohl beim Nubi vermuten, dass die Grammatik Einflüsse von Bantu- und nilo-saharatischen Sprachen aufweist, und die haben natürlich eine andere Grammatik als das Arabische. Das hat aber zunächst mal wenig mit Vereinfachung zu tun.
- Ich halte es für kontraproduktiv, Magisterarbeiten zu verlinken, nur weil irgendjemand sein Werk beim GRIN-Verlag hochgeladen hat, welcher nicht gerade für seine Seriosität bekannt ist, und statt dessen gute zitierbare Literatur weggelassen wird. Ich habe ein paar Sachen hinzugefügt, das sollte fürs erste reichen. Ich plädiere aber für die Löschung der Magisterarbeit, zumal diese nicht mehr im Volltext einsehbar ist.
Was ganz anderes: Weiß jemand, warum in der Infobox Sprache Kreolsprachen generell als "ehemals gesprochen in" gekennzeichnet sind? Das sieht mir nach einem Bug aus. Daina (Diskussion) 17:14, 3. Jan. 2014 (CET)