Diskussion:Odette (Vorname)
Alte Version
[Quelltext bearbeiten]Hab hier mal die alte Version gespeichert konnte sie nicht verifizieren
Odette ist ein weiblicher Vorname. Er bedeutet "Die Sinnliche" und stammt aus dem 8. Jahrhundert. Der Name geht auf die französische Kaiserin Odette lé Teuax zurück, die 8 n. Chr. die Bretagne beherrschte.
Die alte Version ist die über die der Löschantrag gestellt wurde.
- woher kommt denn diese Version? --Eynre 19:48, 25. Jan 2006 (CET)
Zusammengetragen Alles Internetrecherchen in den unterschiedlichsten Vornamendatenbanken (10-15) in Englisch und Deutsch.
Hier bin ich am Ende dies sind die Namen von Filmschauspielerinnen
- Odette Benatar
- Odette Duc
- Odette Joyeux
- Odette Laure
- Odette Myrtil
- Odette Roger
Aber leider geht es jetzt ins Französiche und dessen bin ich nicht mächtig --Jörgens.Mi Diskussion 20:43, 25. Jan 2006 (CET)
- Besitz und Erbgut schließen sich nicht aus; nicht an Genetik denken sondern an ererbten Besitz ( = Erbgut). --Eynre 18:16, 26. Jan 2006 (CET)
- Danke Eynre für die Information, hättest du selber einbauen können.--Jörgens.Mi Diskussion 23:59, 26. Jan 2006 (CET)
- : War noch nicht so weit. Es dauert etwas, alles zusammen zu tragen. Ergebnis: Odette ist, wie schon gesagt, der Diminuitiv von Oda (Ute); dieses wiederum abgeleitet vom ahd. ot ( Besitz,Erbe ) männl. Form Odo (Otto). Diese Etymologie ist schon mehrfach vorhanden. Für die Form in anderen Sprachen, (Hindi und Arabisch ???) sind keine Belege zu finden, hab sie darum rausgeworfen. Wenn jemand mit ererbten Gütern ausgestattet ist, ist er auch wohlhabend. Die Bedeutung Wohlhabend ist daher keine eingenständige. Die anderen Deutung stammen aus irgendwelchen "Babynamen-Lexika"; sie sind ebenfalls nicht belegt. Der Name ist deutscher Herkunft, auch wenn er heute überwiegend in Frankreich in Gebrauch ist. Zur sächsischen Herkunft ist zu sagen, dass es in der Form nirgendwo steht; sondern nur dass der Name dort beliebt war.
- Deutsch (Variante von Ottilia): Vom Vaterland; glückliche Heldin - wer behauptet denn so etwas ?
Das hebräische "lobt Gott" finde ich ebenfalls nicht belegt. Habe ich rausgenommen. Zum Namenstag gibt das Standesamt Recklinghausen an:
- 27. November Oda
- 27. November Odette
Das Heiligenlexikon den 20.04. als Ehrentag ( das ist nicht unbedingt Namenstag ) Watt denn nun? Das Bedarf der Klärung. --Eynre 07:14, 27. Jan 2006 (CET)
http://www.asktheobgyn.com/babynames/oakley_to_oz.htm ODELIA: From the Old German for "little wealthy one" and Hebrew for "praise God." Relatives: Odell, Odella, Odelinda, Odilia, Odette (French for "happy home"), Odetta, Odelette. Namesakes: Odetta, Odette Brailly. MfG --Jörgens.Mi Diskussion 15:52, 27. Jan 2006 (CET)
- Das sind doch keine ernst zu nehmenden Quellen. --Eynre 17:33, 27. Jan 2006 (CET)