Diskussion:Opération Eclipse (1966)

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 4 Jahren von Asdert in Abschnitt Diskrepanzen der Quellen
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Diskrepanzen der Quellen

[Quelltext bearbeiten]

Während der Recherche zu diesem Artikel fielen mir zwei Sachen auf, die in den verschiedenen Quellen unterschiedlich dargestellt werden. In beiden Fällen konnte ich die argentinischen Berichte auf Remigio Colcombet zurückführen. Ich habe mich dafür entschieden, diese Angaben nicht zu erwähnen und den französischen Quellen mehr zu trauen. Wenn die Faktenlage klarer wird, dann kann man die entsprechenden Stellen im Artikel vielleicht anders formulieren. --Asdert (Diskussion) 11:28, 24. Okt. 2020 (CEST)Beantworten

Anzahl der Raketen

[Quelltext bearbeiten]

Laut Colcombet brachten die Franzosen nicht zwei Raketen mit, sondern drei. Zwei waren für den Start vorgesehen (deshalb auch zwei Rampen), während die dritte als Reserve fungieren sollte. In den französischen Quellen ist aber nur von zwei Raketen die Rede. Morin spricht von zwei Wiedereintrittskörpern, die er zur Nacharbeit in die USA hätte schicken müssen (renvoyez les deux compartiments à El Monte), und auf den Bildern sieht man auch in den Montagehallen immer nur zwei Raketen, oder? --Asdert (Diskussion) 11:28, 24. Okt. 2020 (CEST)Beantworten

Bergung der Wiedereintrittskörper

[Quelltext bearbeiten]

Laut Colcombet wurde einer der Wiedereintrittskörper in einem Sumpf oder Bach (estero) gefunden. Der andere sei in einer Lagune in Paraguay gelandet und nur durch diplomatische Aktivitäten (intervenir la cancillería) wieder nach Argentinien gekommen. Im französischen Zeitschriften-Artikel von Varnoteaux heißt es ebenfalls, man sei durch Sumpf oder Moor gegangen (se rendre dans les marais). Dagegen gibt es hier den stichwortartigen Bericht von Jean-Pierre Morin, der direkt an der Bergung beteiligt war, und dem ich am meisten glaube. Beide Kapseln wurden demnach in bewaldetem Gelände („presque en lisière de forêt, sous le couvert“ die eine und „dans la savane. Sous les bois“ die andere) gefunden. Ich lese da nichts von Sumpf, nichts von Lagune und nichts von Paraguay. --Asdert (Diskussion) 11:28, 24. Okt. 2020 (CEST)Beantworten