Diskussion:Operation Swesda
Letzter Kommentar: vor 4 Jahren von Das Robert in Abschnitt Warum "Zvezda" ?
Warum "Zvezda" ?
[Quelltext bearbeiten]Die Transkription von Звезда lautet Swesda, daher die Frage. Gruß, Berihert ♦ (Disk.) 17:19, 30. Nov. 2019 (CET)
Schönen Gruß. Ist mir auch aufgefallen, aber ich will keinen Disput wegen der Kleinigkeit. Hat der erste Ersteller gemacht, du bist sprachlich eindeutig mehr fungiert und hast die Ehre den Artikel richtig zu verschieben. Sonst mach ich es in ein paar Tagen.--Kleombrotos (Diskussion) 17:43, 30. Nov. 2019 (CET)
- Will auch keinen Disput, hab nur mal höflich nachgefragt. Manches ist ja z.Bsp. auch anhand von Literatur so im allgemeinen Sprachgebrauch. Aber wenn es nur die Transkription aus dem russischen ist, dann sollten wir's tatsächlich verschieben. Gruß, Berihert ♦ (Disk.) 19:06, 30. Nov. 2019 (CET)
- Moin. Ich habe das Lemma aufgrund des englischen Artikels gewählt. Wenn die korrekte Transkription Swesda, dann nehmen wir natürlich die :) --Das Robert .... gibs mir! 08:37, 2. Dez. 2019 (CET)