Diskussion:Operation Z
Shin-…
[Quelltext bearbeiten]Mit der japanischen (Original-)Bezeichnung scheint es kompliziert zu sein. Der japanische Schwesterartikel ist Z作戦, ohne 新 shin- (und ohne 号 gō). laut dessen Einleitung kann es vorkommen, dass die Variante mit shin- für die revidierte Fassung ab dem 8.3.1944 verwendet wird (die auch die endgültige zu sein scheint). In beiden Fällen kommt kein 号 gō vor. Ich kann aber nicht behaupten, mich mit der Materie auszukennen… --Phoqx (Diskussion) 18:11, 26. Dez. 2021 (CET)
PS. Sehe gerade, dass der japanische Artikel anscheinend am 7.4.2019 von 新Z号作戦 auf das jetzige Lemma verschoben wurde… --Phoqx (Diskussion) 21:18, 26. Dez. 2021 (CET)
Otsu – Ōtsu
[Quelltext bearbeiten]Der japanische Schwesterartikel verlinkt auf 海軍乙事件 kaigun otsu jiken (mit kurzem „o“). Ich gehe davon aus, dass das auch der Titel des hier unter „Literatur“ aufgeführten Buchs von Yoshimura ist. Demnach hieße der Zwischenfall auf den Philippinen „Otsu-Zwischenfall“ (nicht „Ōtsu-…“). --Phoqx (Diskussion) 18:12, 26. Dez. 2021 (CET)