Diskussion:Oregon-Territorium

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 17 Jahren von Groogokk in Abschnitt Lemma
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Lemma

[Quelltext bearbeiten]

Das sind doch alles Falschschreibungen, wenn ich mich nicht irre... es muss m. E. Oregon-Territorium etc. heißen. Groogokk 20:31, 7. Jul. 2007 (CEST)Beantworten

Ok, kann man darüber diskutieren. Ich weiß nicht, ob es hier eine Namenskonvention gibt (wäre schon wichtig zu wissen, da es einige historische Territorien der USA gab). Da wir gerade bei Namenskonventionen sind: ich würde Oregon-Kompromiss in "Oregon-Vertrag" umnennen wollen und Oregon Country in "Oregon-Gebiet".
Gruß --Furfur 20:38 CEST, 7-7-07
Die Diskussion zu den anderen Umbenennungen ist am besten auf den jeweiligen Diskussionsseiten aufgehoben. Zu diesem Artikel: Ich denke, die Namenskonvention folgt dem Duden, und der sagt, dass Oregon-Territorium ein Name und damit ein Wort ist und als solches mit Bindestrich zusammen geschrieben wird. Bei englischen Wörtern (eben Oregon Territory) ist das anders. Servus, Groogokk 20:45, 7. Jul. 2007 (CEST)Beantworten
PS: Ja, es gibt Namenskonventionen; dort steht es auch so: "Zusammengesetzte Wörter, die als ein Substantiv zu verstehen sind, werden im Deutschen zusammengeschrieben oder mit Bindestrichen verbunden. Dies gilt auch für gemischtsprachige Zusammensetzungen, die ein deutsches Wort enthalten. Beispiel: Open-Source-Bewegung." [1] --Groogokk 20:48, 7. Jul. 2007 (CEST)Beantworten