Diskussion:Orsoy

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 3 Monaten von DerOrsoyer in Abschnitt Aussprache Orsoy
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Festung?

[Quelltext bearbeiten]

Als Freund der Gemeinde Orsoy war ich freilich immer fasziniert von den starken (Stadt-?)Mauern, die offenbar auch einst über ein beeindruckend ausgedehntes Tunnelsystem unterhalb des Gemeindegebietes zugänglich waren. Was ich allerdings feststellen muss, ist, dass es kaum brauchbare Informationen dazu gibt. Über die "Irreguläre Pentagonale Bastionärsfestung" (whatever that means) lese ich heute zum ersten Mal. Auch handfestere Stadtchroniken und die üblichen Verdächtigen an Lokalkoloritsammlern scheinen nicht viel anzubieten zu haben. Von der "Klever Landesburg" lese ich heute ebenfalls zum ersten Mal.

Ließe es sich vielleicht machen, Fotos (bzw. Darstellungen) und Textbelege einzufügen? --Yanestra 21:46, 25. Apr 2006 (CEST)

Hallo Yanestra, ich habe dir auf deiner Seite geantwortet. WKKN 01.06.06.


Irreguläre Festung Orsoy

Die Normwerte beim Bau einer Festung beziehen sich auf die entsprechende Baumanier. Das heißt: wenn Platz genug vorhanden war, wurde nach den „regulären“ Manieren gebaut,also mit festen Längen-, Breiten- und Höhenangaben. „Irreguläre“ Festungen der jeweiligen Baumanier wurden teilweise dem Gelände angepasst. Irregulär bedeutet: so wie die Topographie es vorgab. Bei der Festung Orsoy wurde der Rhein zu einem bestimmenden Faktor bei Anlage der Festung. -- Lucius Malfoy 23:34, 15. Jan. 2010 (CET)Beantworten

aus der Erinnerung geplaudert

[Quelltext bearbeiten]

a) Wenn man als historischen Wirtschaftsschwerpunkt die Tabak- und Tuchindustrie erwähnt, sollte man dann nicht auch die Spirituosenfabriken nennen: Nikolaus Mosterei und Brennerei (Basis u.a. die Obststreuwiesen im Bereich der ehemaligen Festungsanlagen und ihrer Vorländer aber auch "Melde Korn" als Spezialität) oder den Likörproduzenten de la Haye (?) in der Rheinstraße ... in diesem Barock(?)Haus, das der damalige Landeskonservator so hübsch rosa gepinselt hatte, als letzte Überbleibsel nennen???
b) wenn man den alten Hafen anspricht, sollte man nicht auch kurz auf den "neuen Hafen" eingehen? (Kreisbahnen)
c) von den Franzmännern gesprengte Festung / Schloss: War nicht der Bau Ecke Rheindamm/Nordwall, in dem der alte Herbertz wohnte (ehemaliger Betreiber einer der letzten / der letzten (?) Seilfähren am Niederrhein/unterhalb des Luwen-Fahrkartenhäuschens und irgendwie verwandt mit der Uerdinger Dujardin-Clique) Teil der letzten Erweiterung dieser Burg? Mit dem "Schuhmannschen Hof" (Rheindamm 2/4?) als letztem Rest der ehemals zugehörigen Wirtschaftsgebäude?
d) Seliger hat zwar alle repariert, firmierte aber unter "Maschinen- und Metallbau" (1. Mopedhändler und -reparateur im Ort war der "Wettbewerber" Kleintjes (Egerstraße)); S. hat sich auch in anderen Feldern erfinderisch betätigt - u.a. dem Bau von Schiffahrtszeichen aus Plastik (allerdings letztendlich mit einer technologischen Konzeption, die sich nicht durchsetzte; hab noch ein Modell im Keller :-D).
e) die Ansprache des gezeigten Objektes "alte Zollstelle" (Gartenhäuschen im Anwesen vom ehemaligen Allgemeinmediziner Dr Kuhte) halte ich aus der Erinnerung für falsch. Ich habe während der Schulzeit in O. etc. gelernt, dass die alte klevische Zollfeste am Rheindamm auf der Freifläche nördlich Rheintor gegenüber Rheindamm 1 stand, während der besagte Pavillon nebst enthaltenem Kachelofen ein Relikt der Franzosenzeit sei???
f) Hochwassermarken ergänten: auch in der ev. Kirche im Bereich des Turmerdgeschosses ... Ist aber alles gar schröcklich lange her ... ;-) 91.64.1.164 02:55, 11. Feb. 2007 (CET)Beantworten

aussprache

[Quelltext bearbeiten]

in einer mail an das Support Team wurde die angegebene Aussprache kritisiert: im Beitrag über de.wikipedia.org/wiki/Orsoy ist die Aussprache des Stadtnamens mit "Oschau" angegeben. Die richtige Aussprache am Niederrhein ist "Orsau". kann das jemand verifizieren und ggf. berichtigen? danke.--poupou review? 22:57, 22. Jun. 2008 (CEST)Beantworten

Aus der Nachbarschaft stammend kenne ich Orschau insbesondere von älteren Semestern, Orsau von jüngeren (und Orsoi von Auswärtigen). Was aber nun richtig ist? Vielleicht schreibt man besser eine Mail an die Stadt Rheinberg und/oder den Orsoyer Erhaltungsverein. de xte r 23:39, 22. Jun. 2008 (CEST)Beantworten
dann gib doch einfach mal beide aussprachweisen im artikel an.--poupou review? 11:26, 23. Jun. 2008 (CEST)Beantworten

Die Aussage "...ist die Aussprache des Stadtnamens mit "Oschau" angegeben..." ist sachlich so nicht richtig.

Im betreffenden Absatz wird lediglich die Aussprache im lokalen Dialekt konkretisiert. Auszug aus dem aktuellen Artikel: "...Orsoy (gesprochen: im Dialekt kurz und hart: Oschau)..."

Somit wird keine allgemeingültige Aussage zur richtigen oder falschen Aussprache des Ortsnamens gemacht. Dies ist auch weder notwendig noch wünschenswert, da ich als Einwohner von Orsoy berichten kann, daß die Aussprache je nach Alter und Herkunft der Einwohner und Besucher von Orsoy leicht unterschiedlich ist.

Somit gibt es in diesem Bereich auch keinen Änderungsbedarf. 84.63.215.247 00:04, 1. Sep. 2008 (CEST)Beantworten

ich habe die Aussprache "Orsau" mal ergänzt, sodass beide dialektale Varianten im Text genannt sind, --yorg 23:58, 5. Sep. 2008 (CEST)^Beantworten

Ich wohne in dem Nest und mir sind die diversen Aussprachen geläufig. Wollen wir das mal sortieren ;-) Allgemein wird "Orsau" gesprochen. Dabei ist die Betonung/Silbentrennung "Or-sau". "Or-soi"/"Or-säu" sagen nur Ortsfremde. In den umliegenden Dörfern - vor allem im regionalen Plattdeutschen - wird von dem Ort als "Oschau" gesprochen. Die Betonung liegt kurz auf dem "O". Die Einwohner werden so dann auch "Oschen" genannten und nennen sich auch durchaus selbst so. Eventuell könnte dem Artikel ein Abschnitt zur Etymologie des Ortsnahmen mitgegeben werden.Lhinrich (Diskussion) 13:38, 26. Jun. 2018 (CEST)Beantworten

Aussprache Orsoy

[Quelltext bearbeiten]

"Einheimische" sagen Oschau, quasi Slang. Zugezogene Orsau und Leute die es nicht wissen, Orsoy. Ich bin in Orsoy aufgewachsen, sollte als Quelle reichen. Somit hat sich diese Diskussion erübrigt. (nicht signierter Beitrag von 2A02:908:4E4:8A40:7014:AEC2:8071:7554 (Diskussion) 16:13, 1. Okt. 2021 (CEST))Beantworten

Das ist nicht vollständig korrekt. Ich kenne auch geborene Orsoyer (ü80) die stets Orsau sagen und nie/selten Oschau. Das eine ist einfach plattdeutscher Dialekt, das andere ist die hochdeutsche Aussprache. Beides hat seine Richtigkeit. --DerOrsoyer (Diskussion) 23:34, 28. Aug. 2022 (CEST)Beantworten
Naja. Nicht wirklich fundiert.
Ich bin ebenfalls in Orsoy aufgewachsen und habe den Slang Oschau erst hier bei Wikipedia kennengelernt. --143.208.96.137 03:35, 2. Apr. 2024 (CEST)Beantworten
Die Aussprache Oschau lässt sich aber auch in der Literatur nachweisen. Das entsprechende Buch von Dieter Kastner (Es gibt auch Quellen wie bpsw. von Otto Ottsen) ist allerdings auch aus den 70er, aus einer Zeit, in welcher mit Sicherheit mehr Orsoyer plattdeutsch gesprochen haben als heute. Die Aussprache Oschau ist dementsprechend seltener als früher, aber hat dennoch seine Daseinsberechtigung. --DerOrsoyer (Diskussion) 16:47, 2. Apr. 2024 (CEST)Beantworten
Auch in "Statistik und Topgraphie des Regierungsbezirks Düsseldorf" von 1836 wird bspw. festgestellt, dass Orsoy als "Orschau" ausgesprochen wird. --DerOrsoyer (Diskussion) 13:40, 14. Apr. 2024 (CEST)Beantworten
Ebenfalls im 1990 erschienen Buch: Op Klompe tösche de Pompe - Mundartliches aus Orsoy und Umgebung wird O(r)schau und sogar Ö(r)schau als plattdeutsche Variante bestätigt. Damit sollte sich das Thema wirklich endgültig erledigt haben... --DerOrsoyer (Diskussion) 21:20, 31. Aug. 2024 (CEST)Beantworten