Diskussion:Oussama
Letzter Kommentar: vor 10 Jahren von UweRohwedder in Abschnitt Variante von Osama?
Variante von Osama?
[Quelltext bearbeiten]Kann es sein, dass "Oussama" nur eine weitere Transkriptions-Variante von Osama/Usama ist? Falls ja, sollten beide BKS-en einschließlich der hier gegebenen Bedeutungserklärung zusammengeführt werden. --Uwe Rohwedder (Diskussion) 13:24, 1. Jul. 2013 (CEST)
- Ja, das sind zwei der x Transkriptionen desselben Namens: Osama (OMA), Usāma (wissenschaftlich), Oussama (frankophil), eventuell mit h am Schluss, etc. Persönlich find ich es lächerlich, hier mehrere Artikel parallel zu pflegen; eventuell ließe sich mit mir darüber reden, wenn Personen betroffen wären, deren Originalname nicht أسامة lautet, aber hier sind ja eben alles Leute aus Ländern mit Arabisch als Amtssprache. lg, … «« Man77 »» 20:36, 1. Jul. 2013 (CEST)
- Da sich hier seit Monaten niemand weiter dazu geäußert hat, war ich jetzt einfach mal mutig --Uwe Rohwedder (Diskussion) 08:24, 17. Feb. 2014 (CET)