Diskussion:Päpstliche Bulle

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 7 Jahren von Catrin in Abschnitt Kontroverse päpstliche Bullen
Zur Navigation springen Zur Suche springen

die Goldene Bulle ist vom kaiser erlassen worden - sigismund? - und hat mit dem papst nichts zu tun. das gehört entweder gelöscht oder gesondert angeführt. Uwaga budowa 00:44, 11. Jun 2006 (CEST)

Sigismund - wo war da mein Hirn? Natürlich Karl IV.!!Uwaga budowa 15:59, 13. Jun 2006 (CEST)

Guten Abend, ich möchte anregen, die Bulle "Tribus Circiter" von Pius X vom 05.April 1906 dort mit aufzuführen, da dies die erste namentliche Erwähnung einer Frau ist. Weiterhin würde ich zu bedenken geben, ob man nicht ein "Bullenverzeichnis" erarbeiten sollte.MfG.--treue 21:38, 17. Sep 2006 (CEST)

Dekretalen

[Quelltext bearbeiten]

Die gehören nicht zu den Bullen, daher aus Siehe auch gelöscht. -- Enzian44 00:04, 21. Jul. 2008 (CEST)Beantworten

CIC (erl.)

[Quelltext bearbeiten]

Verweis nach bkl CIC bitte klären. --Knoppen 20:54, 15. Sep. 2008 (CEST)Beantworten

Hallo, Enzian44. Ist das wohl korrekt ? Scheinbar sollte hier nach dem Corpus Iuris Canonici von 1917 verwiesen werden. --Knoppen 21:28, 15. Sep. 2008 (CEST)Beantworten

Ad perpetuam rei memoriam.

[Quelltext bearbeiten]

Kann jemand den Satz "Ad perpetuam rei memoriam" in der Einleitung bitte übersetzen? Danke. Gruß-- Roland1952DiskBew. 22:05, 31. Okt. 2010 (CET)Beantworten

Mein Latinum sagt mir: zur ständigen/ewigen Erinnerung an die Sache/der Sache Holiday 23:17, 1. Jun. 2011 (CEST)Beantworten

Wortherkunft

[Quelltext bearbeiten]

Im Artikel heisst es : "Die Bulle trägt ihren Namen vom (Blei-)Siegel (lat. bulla, ital. bolla), ..." jedoch gibt Bulle (Urkunde) an : "Eine Bulle, von lateinisch bulla „Blase“, ist ..." - Das ist ein Widerspruch. --Anachron (Diskussion) 11:52, 8. Dez. 2014 (CET)Beantworten

Köbler, Gerhard: Deutsches Etymologisches Wörterbuch, 1995, S. 65 weiß zu berichten: Bulle, F., "(im Kirchenrecht) das in feierlicher Form ergehende (päpstliche) Gesetz", mhd. bulle, F., "Siegel, Urkunde, Bulle (F.)", 1250 Lw. mlat. bulla, F., "Blase, Buckel, Siegel, Siegelurkunde", zu lat. bulla, F., "Wasserblase, Buckel".. Der Duden sieht es genauso (http://www.duden.de/rechtschreibung/Bulle_Siegelkapsel_Urkunde), ebenso die Gebrüder Grimm(http://www.woerterbuchnetz.de/DWB?lemma=bulle) und auch das Etymologische Wörterbuch der deutschen Sprache von Kluge weiß es so zu berichten. Demnach werde ich es jetzt hierauf abändern, nachdem hier nirgendwo das Blei auftaucht, alle diese Quellen sehr vertrauenswürdig sind und für die Etymologie von Blei kein Beleg angegeben ist. Den Baustein entferne ich auch (ich hoffe, das entspricht der Konvention, aber hier ist ja seit einer Weile nichts mehr geschehen), sonst freue ich mich über den Hinweis, wie ich das beim nächsten Mal besser machen sollte. Grüße, --Vespuccus (Diskussion) 05:54, 16. Mär. 2015 (CET)Beantworten

Kontroverse päpstliche Bullen

[Quelltext bearbeiten]

Wer sagt das diese kontrovers sind? Warum diese und keine anderen und warum ist die Form der Bulle relevant für den Inhalt, dh warum wird das hier behandelt, wo es bei der Kontroverse gar nicht um die Form sondern um den Inhalt geht. Catrin (Diskussion) 16:17, 20. Aug. 2017 (CEST)Beantworten