Diskussion:Pay what you want
Lizenzhinweis
[Quelltext bearbeiten]Die Artikel Pay-What-You-Want und Zahle-was-du-willst-Prinzip haben sich thematisch überschnitten. Daher wurden aus dem Artikel Zahle-was-du-willst-Prinzip einige Textpassagen übernommen und in Pay-What-You-Want eingefügt.
- Hier findet sich der Artikel Zahle-was-du-willst-Prinzip zum Zeitpunkt der Übernahme
- Hier findet sich die zusammengefasste Versionsgeschichte des Artikels Zahle-was-du-willst-Prinzip.
~~~~
Mindestpreis größer Null?
[Quelltext bearbeiten]Im Einleitungssatz wird explizit die mögliche Nicht-Zahlung (Der Käufer hat dabei auch die Möglichkeit, nichts für das Produkt zu bezahlen, d.h. den Preis auf Null zu setzen.) als Teil der Definition des Begriffes aufgeführt. Der englischsprachige Artikel zum Thema erlaubt in der Begriffsdefintion dagegen auch die Festlegung eines Mindestpreises (floor price). Zudem ist mindestens eins der aufgeführten Beispiele (das Humble Bundle) mit einem Mindestpreis verbunden (0,01$). Die angebene Quelle für die deutschsprachige Begriffsdefinition (Kim, Natter, Spann) ist mir jedoch nicht bekannt (und nicht erreichbar), daher kann ich nicht prüfen, ob darin begründet wird, dass zu PWYW in jedem Fall die Option der Nicht-Zahlung gehört. --23:27, 25. Dez. 2012 (CET) (ohne Benutzername signierter Beitrag von 31.17.29.187 (Diskussion))
Weiteres Beispiel? (Hosting bei uberspace.de)
[Quelltext bearbeiten]Dieser Hosting-Provider gestattet seinen Kunden die Festlegung eines selbstgewählten monatlichen Preises (ab 1 Euro) für die Hosting-Dienstleistung (unabhängig von Nutzungsumfang und -intensität). Allerdings kann ich spontan nicht einschätzen, ob dies bereits die Grenze zu thematisch irrelevanter Werbung überschreitet. --31.17.29.187 23:32, 25. Dez. 2012 (CET)
Lemma verschieben
[Quelltext bearbeiten]Gut gemeint, aber „Pay-What-You-Want“ sowie „Name-Your-Own Price“ werden
- a) in der englischen Sprache ohne Bindestriche geschrieben (gibt es manchmal, bloß halt nicht bei diesen beiden Begriffen)
- b) da es englischsprachige Wörter sind, ist die Durchkopplung im Deutschen nicht anwendbar.
Bitte Meinungen --Matt1971 (Diskussion) 19:24, 10. Feb. 2014 (CET)