Diskussion:Peschitta

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 1 Jahr von 2003:CF:3728:8B36:8D33:DE78:D2CA:F480 in Abschnitt Einleitungssatz unstimmig?
Zur Navigation springen Zur Suche springen

weiss jemand wo man die peschitta kaufen kann!

  • Als engl. Übersetzung gibt es z.B. den Lamsa (er war Syrer und sprach Aramäisch als Muttersprache): Holy Bible: From the Ancient Eastern Text: George M. Lamsa's Translations from the Aramaic of the Peshitta (Englisch) Taschenbuch – 8. Mai 1985 von George M. Lamsa (Autor) - Taschenbuch: 1264 Seiten, Verlag: HarperOne (8. Mai 1985), Sprache: Englisch, ISBN-10: 0060649232, ISBN-13: 978-0060649234, kostet um die 30,- €.
  • Will man sie im Original lesen (also wer des Aramäischen mächtig ist), da gibt es z.B. BibleWorks (m. E. das beste Ursprachenprogramm überhaupt), das auch die Peshitta beinhaltet, ist aber nicht ganz billig das Teil (neu knapp 400$): man kann sich aber auch alte Versionen kaufen (z.B. läuft die 6.0 auch unter Windows 7).

Alter: Beleg für frühe Theorie

[Quelltext bearbeiten]

Die Aussage, dass die Peschitta laut einigen Forschern des NTs schon 145 entstand, scheint nach der bisherigen Lesart vom "Nestle-Aland" bestätigt zu werden, ich hab mal eine Fußnote eingefügt, die dem Leser klar macht, dass Belege fehlen. Das Novum Testamentum Graece spricht nur allgemein vom "2.Jh." als inzwischen verworfener Theorie. -- 93.220.113.112 11:20, 11. Okt. 2011 (CEST)Beantworten

Einleitungssatz unstimmig?

[Quelltext bearbeiten]

Der erste Satz der Einleitung ist Murks: Entweder es fehlt nach dem "oder" ein weiteres Substantiv, das einen Alternativbegriff für "Peschitta" darstellt oder aber die nachfolgende Klammer ist aufzuheben. Wahrscheinlich letzteres? 2003:CF:3728:8B12:E468:9C4E:99C0:236F 12:57, 23. Nov. 2022 (CET)Beantworten

Erledigt. 2003:CF:3728:8B36:8D33:DE78:D2CA:F480 23:31, 19. Dez. 2022 (CET)Beantworten