Diskussion:Peter Green
Letzter Kommentar: vor 3 Jahren von Georg Hügler in Abschnitt I went on a trip
Übersetzung von "wardrobe"
[Quelltext bearbeiten]Da sich hier ein Übersetzungsstreit abzeichnet: "wardrobe" kann laut meiner Linguee-App beides heißen: Garderobe UND Kleiderschrank. 89.204.139.198 04:29, 26. Jul. 2020 (CEST)
I went on a trip
[Quelltext bearbeiten]Das hatte jemand übersetzt mit: ich "hatte" einen trip. Ich hab' das mal korrigiert in: ich "ging" auf einen trip. Das hapert sonst sprachlich.
--2003:DA:9F2A:3001:21A:A0FF:FECC:2E9B 17:22, 2. Aug. 2021 (CEST)
- Er ging auf die Reise, wenn er einen Trip hatte. --Georg Hügler (Diskussion) 17:28, 2. Aug. 2021 (CEST)