Diskussion:Plèn dinò
Letzter Kommentar: vor 1 Jahr von Agathenon in Abschnitt Lemma
Lemma
[Quelltext bearbeiten]Wir haben praktisch alle Artikel über Städte, Orte, Gemeinden in Haiti mit der französischen (amtlichen) Bezeichnung hier in de-wiki. Dieser Artikel muss deswegen dringend auf Plaine-du-Nord verschoben werden. Sollte es gegenteilige Auffassung geben, bitte begründet hier eintragen. --Landkraft (Diskussion) 19:29, 24. Mai 2023 (CEST) Als Hauptautoren frage ich besonders @Agathenon:. Schaue bitte einmal Kategorie:Ort in Haiti: Da gibt es keinen einzigen Ort mit kreolischem Namen. Aber die Kat ist in diesem Artikel hier vorsichtshalber nicht genannt. --Landkraft (Diskussion) 12:04, 25. Mai 2023 (CEST)
- Nicht vorsichtshalber, sondern weil ich sie bei der Erstellung für redundant zu Kategorie:Katholischer Wallfahrtsort in Haiti gehalten hatte. Ist jetzt hier und bei Sodo ergänzt, also danke für den Hinweis. − Für eine Verschiebung auf die französische Form gibt es imho keinen Grund: Die Haitianisch-Kreolisch ist nicht nur erste Amtssprache in Haiti, sondern auch die häufigste. Haitianisch (eine Form des Kreyòl) wird von fast allen Haitianer(inne)n gesprochen, Französisch nur von 5% der Bevölkerung und die Kolonialzeit ist vorbei.
- Eher müßten die Lemmata imho bei Ortsnamen von Französisch auf Haitianisch verschoben werden (außer meinetwegen bei den wenigen Großstädten wie Port-au-Prince, die im deutschen Sprachraum nur in französischer Form geläufig sind: siehe Belgrad statt Beograd, aber Lubumbashi statt Élisabethville). Selbst werde ich mir diese Verschiebung aber nicht antun. Sorry für die verspätete Antwort, der Server hatte seit 40 Minuten zeitweise gesponnen und läuft erst jetzt wieder richtig. Freundliche Grüße, Agathenon 17:02, 25. Mai 2023 (CEST)
- Danke, kann ich alles nachvollziehen. Es gibt ja eine Weiterleitung von Plaine-du-Nord und ich mache mich nicht anheischig, hier eine große Aktion zur Vereinheitlichung zu beginnen. Nur zwei Gedanken noch: Bei der Erstellung weiterer Ortsartikel sehe ich immer wieder, dass in anderssprachigen Wikis, in Wikidata und Commons ganz überwiegend die französischen Namen benutzt werden. Und im amtlichen Sprachgebrauch innerhalb Haitis sowieso (habe dort vier Jahre gelebt und gearbeitet). Besten Gruß Landkraft (Diskussion) 17:29, 25. Mai 2023 (CEST)
- Ja, in Ämtern mag dem durchaus so sein; die kreolischsprachige und afrikanischstämmige Mehrheit ist dort stark unterrepräsentiert, obwohl es keine offizielle Apartheidpolitik gibt. Im Volk ist es umgekehrt: insgesamt sprechen über 95% Kreyòl und nur 5% Französisch. Danach habe ich mich beim Lemma gerichtet. Gegen die Anlage von Redirects ist generell nichts einzuwenden, den von Plaine-du-Nord hatte ich übrigens selbst 2015 angelegt. ;-) fg Agathenon 16:36, 26. Mai 2023 (CEST)
- Danke, kann ich alles nachvollziehen. Es gibt ja eine Weiterleitung von Plaine-du-Nord und ich mache mich nicht anheischig, hier eine große Aktion zur Vereinheitlichung zu beginnen. Nur zwei Gedanken noch: Bei der Erstellung weiterer Ortsartikel sehe ich immer wieder, dass in anderssprachigen Wikis, in Wikidata und Commons ganz überwiegend die französischen Namen benutzt werden. Und im amtlichen Sprachgebrauch innerhalb Haitis sowieso (habe dort vier Jahre gelebt und gearbeitet). Besten Gruß Landkraft (Diskussion) 17:29, 25. Mai 2023 (CEST)