Diskussion:Place des Ternes
Letzter Kommentar: vor 6 Jahren von MonAmPa in Abschnitt Artikel bei franzöisch-stämmigen Straßennamen
Artikel bei franzöisch-stämmigen Straßennamen
[Quelltext bearbeiten]Beim Anlegen dieses Artikels habe ich mich am Atrikel zum Place de la concorde orientiert.
- ich habe daher place, rue usw. nicht übersetzt.
- das französische Geschlecht (z.B. die place) verwendet.
Ich würde mich gerne an die Gepflogenheiten hier auf der Wikipedia halten, daher meine Frage: kann ich solche Dinge in einem Art Handbuch nachlesen? --MonAmPa (Diskussion) 12:29, 2. Aug. 2018 (CEST)