Diskussion:Pleuritis
Deutsche WP
[Quelltext bearbeiten]Pleuritis ist das griechisch-lateinische Wort für Brustfellentzündung. Ähnlich wie schon bei "Appendix vermiformis" stelle ich auch hier die Frage: Ist das Lemma "Brustfellentzündung" für eine deutschsprachige Enzyklopädie, die kein (fach)medizinisches Lexikon darstellt, nicht geeigneter als "Pleuritis"? MfG, Georg Hügler (Diskussion) 07:09, 18. Jul. 2016 (CEST)
- Einerseits ja und andererseits nein. Viele Ärzte kennen wohl den deutschen Begriff nicht mehr. Die Patienten müssen sich also an den Fachbegriff gewöhnen. Interessanterweise ist das Ergebnis bei Google fight 0 : 0. Viele Ärzte bemühen sich nicht mehr um die deutsche Sprache. So kennt kaum noch ein Arzt die Vena saphena magna als große Rosenader oder aber die Blutader als deutsche Bezeichnung der Vene. Wer weiß denn heute noch, wie Akne, Karies, Syphilis oder Tuberkulose auf deutsch heißen? Sprachlich besser wäre also die Brustfellentzündung. Geeigneter bei Wikipedia ist wohl die Pleuritis. --Dr. Hartwig Raeder (Diskussion) 10:51, 18. Jul. 2016 (CEST)
Intercostalneuralgie
[Quelltext bearbeiten]Aus eigener, schmerzhafter Erfahrung weiß ich, dass eine Rippenfellentzündung eine Intercostalneuralgie verursachen kann. Vielleicht kann man das in dem Artikel erwähnen und einen Link zu "Intercostalneuralgie" setzen.
- Habe ich nachgetragen, hättest Du aber auch selber machen dürfen. Quelle wäre gut. --Dr. Hartwig Raeder (Diskussion) 23:30, 25. Jan. 2019 (CET)
Bettruhe
[Quelltext bearbeiten]Entspricht es denn tatsächlich dem aktuellen medizinischen Wissensstand, dem an Pleuritis Erkrankten Bettruhe zu verordnen ("Muss")? Überwiegen nicht die Vorteile einer maßvollen Mobilisation, also angepasst an das auf Grund der Beschwerden Erträgliche (Stichwort Pneumonie-, Dekubitus- und Thromboembolieprophylaxe)? --HeB20 (Diskussion) 20:48, 24. Nov. 2019 (CET)
- Ich habe den unenzyklopädischen, unbelegten Ratschlag ein wenig "abgemildert". --Georg Hügler (Diskussion) 06:44, 25. Nov. 2019 (CET)