Diskussion:Poljuschko Pole
Widerspruch
[Quelltext bearbeiten]Wie kann des das Lied als Volkslied bezeichnet werden, wenn es 1934 von Lew Knipper komponiert wurde? --121.209.49.102 13:11, 16. Okt. 2009 (CEST)
Übersetzung
[Quelltext bearbeiten]Eine deutsche Übersetzung wäre schön. Habe aber nur englische gefunden, weiß weder, ob die stimmen (da ich kein Russisch kann), noch ob die hier verwendet werden dürfen. Deshalb nur die Links.
http://www.yourepeat.com/watch/?v=u66QnGfFN5E&feature=youtube_gdata
http://www.youtube.com/watch?v=t_uFGC293us&feature=player_embedded#!
--89.246.12.43 11:23, 14. Nov. 2012 (CET)
Deutsche Fassung
[Quelltext bearbeiten]Es gibt eine deutsche Fassung mit dem Titel „Über die Felder“ oder „Kosakenpatrouille“. Sie wurde 1951 von Wolf Kinzel übertragen und erstmals in seinem Liederheft „Birken im Wind“ veröffentlicht.
Quelle: Jurtenburg (Liederbuch, herausgegeben vom VCP, erste Auflage 2010). --Corphi (Diskussion) 02:30, 8. Dez. 2012 (CET)
World of Tanks
[Quelltext bearbeiten]Im Free2Play Computerspiel "World of Tanks" kommt das Lied ebenfalls vor. http://www.youtube.com/watch?v=0RtpWe4CM1A --95.117.76.11 09:47, 2. Mär. 2013 (CET)
1933 Lew Knipper
[Quelltext bearbeiten]Kai Kracht, einer der besten deutschen Kenner russicher Musik und Autor einer beliebten Balalaikaschule, schreibt auf seiner Website: "Wie das bekannte Lied der "Amurpartisanen" entstand auch dieses Lied in den Bürgerkriegsjahren 1918-1922 und wurde wohl zuerst bei den "Weissen", bald aber auch bei den "Roten" gesungen – das mitreissende Lied hatte die Fronten überwunden..." (http://www.kaikracht.de/balalaika/songs/poly_not.htm) Natürlich kann auch Kracht sich irren, aber vielleicht hat auch Knipper ein Volkslied in seine Symphonie eingebaut - dies haben Komponisten zu allen Zeiten getan. Ich weiß es nicht und habe weder Zeit noch Lust, es zu überprüfen, aber es wäre vieleicht interessant wenn dem mal jemand nachgehen könnte. (nicht signierter Beitrag von 88.64.39.210 (Diskussion) 19:44, 8. Feb. 2014 (CET))