Diskussion:Pozelujew-Brücke
Letzter Kommentar: vor 15 Jahren von Obersachse in Abschnitt Urheberrecht ungeklärt
Urheberrecht ungeklärt
[Quelltext bearbeiten]Artikel ist 1:1-Übersetzung aus ru:Поцелуев мост (Санкт-Петербург). Nachträglicher Import ist nicht möglich, vgl. hier. Siehe auch: Wikipedia:Löschkandidaten/Versionen/Altfälle, dort unter 17. Januar 2009. --S[1] 13:17, 17. Jan. 2009 (CET)
- So ein Quatsch. Natürlich ist ein nachträglicher Import möglich. Das machen wir einfach so, wie wir es mit allen exotischen Sprachen (z.b. bulgarisch) in der Wiki machen. Der Originaltext und die Originalautorenliste in den deutschen Text mit reinkopiert und dann in der nächsten deutschen Artieklsversion wieder löschen (überschreiben), so ist die ganz Information (betreffs des Urheberrechts) auf ewig in der Artikelversion gespeichert. --Apostoloff 14:24, 20. Jun. 2009 (CEST)
- Eledigt! (nirgends ist im deutschen Urheberrecht festgelegt, dass in der deutschen Wiki der russ. Originaltext vor dem Artikel importiert werden muss. Auch wenn es in den Wikiverfahrensregeln erwünscht ist. Aber auch mit dieser nachträglichen Methode sind die rechtlichen Anforderungen an das Copyright erfüllt.) Falls immer noch jemand unzufrieden ist, bietet sich auch eine andere Lösungsvariante an: den Text irgendwo zwischenspeichern, diese Seite schnelllöschen lassen, den Textimport aus der russischen Wiki anfordern und wenn er dann da ist mit der zwischengespeicherten deutschen Übersetzung wieder überschreiben. Aber gleich eine "Urheberrechtsverletzung" anzumahnen ist doch phantasielos. Das schreckt nur unseren fleißigen Übersetzer und Mitautor ab. Pease! --Apostoloff 14:35, 20. Jun. 2009 (CEST)
- Da ich der Schuldige bin, bitte ich um Vergebung. Ich war der (wohl falschen) Meinung, daß innerhalb der Wikipedia, wo doch alles GFDL ist, weniger Bürokratieaufwand getrieben werden muß. Obersachse 23:30, 20. Jun. 2009 (CEST)