Diskussion:Praeludia Sponsaliorum Plantarum
Scheinbar fehlerhafter Titel
[Quelltext bearbeiten]Der Titel dieses Artikels in der Schreibung "Praeludia Sponsaliorum Plantarum" ist richtig geschrieben. Zuweilen findet sich auch die irrtümliche Form "Præludia Sponsaliarum Plantarum" wie bei der Schwedischen Reichsbank. Auf dem 100-Kronen-Schein befindet sich eine Wiedergabe von Linné's Zeichnung stäubender Pflanzen:
„På sedelns framsida finns också en teckning av pollinerande växter som är hämtad ur Linnés ungdomsverk Præludia Sponsaliarum Plantarum från 1729.“
Quelle: riksbank.se
Diese Schreibung im Internet inzwischen ebenfalls verbreitet, jedoch nicht richtig. Die Genitiv-Form sponsaliorum leitet sich von sponsalia (Verlöbnis) her und ist so auch schon in den 1908 von der Schwedischen Wissenschaftsakademie herausgegebenen kleineren Linnaeus-Schriften (archive.org) richtig wiedergegeben. Schaut man sich das von Linnaeus angefertigte Deckblatt an, so ist undeutlich, ob der Buchstabe a oder o gemeint ist. Es gibt auch in Skandinavien noch weitere Quellen, wie beispielsweise hier: forskning.no bzw. hier: biodiverse.se, wo der Titel verkehrt geschrieben ist. --Eusc (Diskussion) 16:49, 31. Mär. 2013 (CEST)