Diskussion:Puszcza Borecka

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 2 Jahren von AlanyaSeeburg in Abschnitt Lemma
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Lemma

[Quelltext bearbeiten]

Hi, ich finde das Lemma dieses Artikels gleich aus zwei Gründen problematisch:

  • Zum Einen ist nach unseren Namenskonventionen der polnische Name vorzuziehen, weil "Borkener Forst" nicht (mehr) im aktiven deutschen Wortschatz ist.
  • Zum anderen finde ich das Wort "Forst" hier falsch. In dem Marco-Polo-Artikel wird der Wald "Borkener Heide" genannt, was nach einer schnellen Suche auch der allgemein verbreitetere dt. Name zu sein scheint. Forst ist ja ein Wirtschaftswald, während "Heide" (wie auch 'puszcza') Richtung Urwald/Wildnis geht.

Wenn ihr nichts dagegen habt, würde ich das demnächst mal anpassen. LG--AlanyaSeeburg (Diskussion) 15:33, 29. Aug. 2022 (CEST)Beantworten