Diskussion:Pyramus und Thisbe
Schwere, grobe Fehler und Ungenauigkeiten
[Quelltext bearbeiten]Leider sind immer noch ganz grobe Fehler und Ungenauigkeiten in diesem Artikel enthalten. Vorschlag: Einfach mal die Veröffentlichungen von Fachleuten, z.B. v. Michael von Albrecht, lesen, dann gründlich nachdenken und dann erst schreiben!
Klassische Philologie Universität Tübingen, Arbeitsgruppe Ovid (nicht signierter Beitrag von 46.115.23.239 (Diskussion) 21:49, 3. Mai 2015 (CEST))
Habe am 24.1.2007 einige grobe Fehler und Vertipper aus dem Artikel entfernt, der trotzdem stark bearbeitungsbedürftig bleibt. T.S.
Überarbeitung am 19.12.2006
[Quelltext bearbeiten]Der Artikel wurde am 19.12.2006 überarbeitet, der Hinweis auf Meyers Konversationslexikon konnte entfernt werden. -- Helmut Gründlinger
Übersetzung sinnvoll?
[Quelltext bearbeiten]Ist es sinnvoll eine Beispielübersetzung auf der Seite von Latein in Deutsch mitanzugeben bzw. die stilistischen Mittel des lateinischen Textes aufzulisten? --Matlueth 11:21, 21. Nov. 2009 (CET)
Johann Adolf Hasse
[Quelltext bearbeiten]Hinzugefügt: Intermezzo tragico von Johann Adolf Hasse--Anjolo (Diskussion) 19:31, 14. Jul. 2012 (CEST)