Diskussion:Querelle des Anciens et des Modernes

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 16 Jahren von Lutz Terheyden in Abschnitt Gedichte
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Eine gut geschriebene und wohlinformierte Seite, die ein dickes Lob verdient! Habe allerdings noch ein paar Kleinigkeiten zu verbessern gefunden. Gert pinkernell 22:59, 8. Sep 2005 (CEST)

Gedichte

[Quelltext bearbeiten]

Habe das Gedicht neu formatiert. Gibt es denn keine Vorlage dafür? Hier das alte Format, falls es zurückgesetzt werden soll:

La belle Antiquité fut toujours vénérable; (Die schöne Antike verdiente immer Verehrung,)
Mais je ne crus jamais qu'elle fût adorable. (Doch nie, glaubte ich, Anbetung.)
Je voy les Anciens sans plier les genoux, (Ich sehe die Menschen der Antike, ohne die Knie zu beugen,)
Ils sont grands, il est vray, mais hommes comme nous; (Sie sind groß, das ist wahr, doch Menschen wie wir;)
Et l'on peut comparer sans craindre d'estre injuste, (Und man kann den Vergleich anstellen, ohne ungerecht zu sein,)
Le Siecle de LOUIS au beau Siecle d'Auguste. (Zwischen dem Zeitalter von LOUIS und dem schönen des Augustus.)
(Perrault, Charles. Parallèle des anciens et des modernes en ce qui regarde les arts et les sciences. Faksimiledruck der vierbändigen Originalausgabe Paris 1688–1696. Herausgegeben von H. R. Jauß. München: Eidos, 1964. Seite 165.)

-- Lutz 15:23, 15. Okt. 2008 (CEST)Beantworten